"تحت بند المساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la partida de personal temporario general
        
    • por concepto de personal temporario general
        
    • en concepto de personal temporario general
        
    • a la partida de personal temporario general
        
    • en personal temporario general
        
    • a la partida para personal temporario general
        
    • como personal temporario general
        
    • al personal temporario general
        
    • para la partida de personal temporario general
        
    • por concepto de personal supernumerario en general
        
    • de personal supernumerario general
        
    • para asistencia temporaria general
        
    • en el rubro de personal temporario general
        
    • en relación con el personal temporario general
        
    • para personal temporario general de
        
    En 1995 se habían asignado con ese objeto créditos en la partida de personal temporario general. UN وقد أدرج مبلغ لهذا الغرض في عام ١٩٩٥، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    136.400 dólares en la partida de personal temporario general para 1 plaza de categoría P-3 UN 400 136 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لإنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3
    El aumento de 24.400 dólares representa necesidades adicionales de 52.300 dólares por concepto de horas extraordinarias, que se compensan en parte mediante una disminución de 27.900 dólares de los recursos por concepto de personal temporario general. UN ويعكس النمــو في الموارد البالــغ ٤٠٠ ٢٤ دولار احتياجــات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٥٢ دولار تحت بند العمل الاضافي، يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades en concepto de personal temporario general se debe a los gastos de personal relacionados con la prestación de apoyo al Equipo de Tareas de contratación, para los que no se habían consignado fondos en el presupuesto de 1999. UN ويتصل الاحتياج الإضافي تحت بند المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين المرتبطة بتوفير الدعم لفرقة العمل المعنية بالتوظيف، وهي تكاليف لم يُرصد اعتماد لها في ميزانية 1999.
    En consecuencia, se dotó a la UNOMIG de 17 funcionarios de seguridad de contratación internacional y 37 de contratación local cuyos gastos se cargaron con cargo a la partida de personal temporario general. UN وعلى ذلك، زودت البعثة ﺑ ١٧ موظف أمن دولي و ٣٧ من موظفي اﻷمن المعينين محليا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos estimados en personal temporario general, por la suma de 549.400 dólares, que representa un aumento de 204.000 dólares, se utilizarían para complementar los recursos existentes de plantilla habida cuenta del aumento de las situaciones de emergencia en otras partes del mundo. UN وستستخدم الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة والبالغة ٠٠٤ ٩٤٥ دولار، تمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٤٠٢ دولار، كتكملة للموارد الحالية من الموظفين نظرا لازدياد حالات الطوارئ في عدة أنحاء من العالم.
    Traslado a la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración de 4 puestos de oficial nacional financiados con cargo a la partida para personal temporario general UN نقل 4 وظائف لموظف فني وطني تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    23. OOPS a Además de 36 meses de trabajo de funcionarios del cuadro de servicios generales como personal temporario general. UN )أ( مضافا إليها ٣٦ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    331.400 dólares en la partida de personal temporario general para 1 plaza de categoría P-5 y 1 P-3 UN 400 331 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لإنشاء وظيفتين إحداهما برتبة ف-5 والأخرى ف-3
    A fin de permitir una mayor flexibilidad en la contratación del personal, se han solicitado créditos en la partida de personal temporario general equivalentes a los gastos anuales por concepto de un funcionario de contratación local. UN ومن أجل توفير مزيد من المرونة في تعيين الموظفين، أدرجت مبالغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تعادل التكلفة السنوية لموظف واحد من الرتبة المحلية.
    A fin de permitir una mayor flexibilidad en la contratación del personal, se han solicitado créditos en la partida de personal temporario general equivalentes a los gastos anuales por concepto de un funcionario de contratación local. UN ومن أجل توفير مزيد من المرونة في تعيين الموظفين، أدرجت مبالغ تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تعادل التكلفة السنوية لموظف واحد من الرتبة المحلية.
    El aumento de 24.400 dólares representa necesidades adicionales de 52.300 dólares por concepto de horas extraordinarias, que se compensan en parte mediante una disminución de 27.900 dólares de los recursos por concepto de personal temporario general. UN ويعكس النمــو في الموارد البالــغ ٤٠٠ ٢٤ دولار احتياجــات إضافية بمبلغ ٣٠٠ ٥٢ دولار تحت بند العمل الاضافي، يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات بمبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar las tareas adicionales necesarias para realizar las reconexiones y la reconfiguración de la red de las unidades de organización de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    A las preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se respondió que se había contratado en total a 170 funcionarios en concepto de personal temporario general para los diversos servicios del Tribunal en 2001. UN وعلمت اللجنة بعد الاستفسار أنه تم تعيين 170 موظفا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لأداء الخدمات المختلفة في المحكمة في عام 2001.
    Hubo un déficit de 219.200 dólares de los recursos en concepto de personal temporario general en el período de ejecución, en relación con los 322.500 dólares consignados para el ejercicio 2002/2003. UN 29 - وتبيَّن من الموارد المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الأداء حدوث تجاوز في الإنفاق قدره 200 219 دولار، بالمقارنة بمبلغ 500 322 دولار المخصص للفترة 2002-2003.
    En todo caso, como se indica en la nota c que figura al pie del cuadro 6 del presupuesto, esos puestos se financian con cargo a la partida de personal temporario general. UN ورغم ذلك، فوفقاً لما أشير إليه في حاشية الجدول 6 من الميزانية، فإن هذه المناصب تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Los recursos estimados en personal temporario general, por la suma de 549.400 dólares, que representa un aumento de 204.000 dólares, se utilizarían para complementar los recursos existentes de plantilla habida cuenta del aumento de las situaciones de emergencia en otras partes del mundo. UN وستستخدم الاحتياجات المقدرة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة والبالغة ٤٠٠ ٥٤٩ دولار، تمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٢٠٤ دولار، كتكملة للموارد الحالية من الموظفين نظرا لازدياد حالات الطوارئ في عدة أنحاء من العالم.
    b Financiado con cargo a la partida para personal temporario general. UN (ب) تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Se informó además a la Comisión Consultiva de que las necesidades de personal de contratación local, relacionadas con el aumento del apoyo de la Base a las misiones, se sufragan en la actualidad con cargo a los presupuestos de las misiones como personal temporario general. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن الاحتياجات من الموظفين المحليين والمتصلة " بالزيادة الحادة " لما تقدمه القاعدة من دعم للبعثات تمول حاليا من ميزانيات البعثات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los dos puestos que habrán de financiarse con cargo al personal temporario general. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفتين تمولان تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    29.24 Se solicita una suma de 20.000 dólares para la partida de personal temporario general, que permitiría sufragar aproximadamente cuatro meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales para sustituir a funcionarios con licencia prolongada de enfermedad y para prestar servicios en períodos de máximo volumen de trabajo. UN ٩٢-٤٢ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وهو يوفر نحو أربع شهور عمل بمستوى الخدمات العامة لتوفير من يحلون محل الموظفين أثناء اﻹجازات المرضية الممتدة وفي الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل الذروة.
    29.39 La estimación de 28.900 dólares corresponde a las necesidades por concepto de personal supernumerario en general para la prestación de servicios de secretaría a los inspectores mientras se encuentran en Nueva York asistiendo a las sesiones de la Asamblea General y con ocasión de otros viajes oficiales, y para sustituir al personal durante períodos de licencia de maternidad o de enfermedad. UN ٩٢-٩٣ يتصل التقدير البالغ ٩٠٠ ٢٨ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة ويغطي تكاليف خدمات السكرتيرية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، كما يغطي الاستعاضة عن الغائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية من الموظفات والموظفين.
    Siguen siendo por ello constantemente necesarios los cuatro puestos y es preciso continuar financiando, a título de personal supernumerario general, el puesto de Asesor Especial del Secretario General. UN ولذلك فإن هناك احتياجا متواصلا للوظائف اﻷربع ولمواصلة تمويل وظيفة المستشار الخاص لﻷمين العام تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión recomienda pues una reducción del 20% (629.000 dólares) de la suma solicitada para asistencia temporaria general para el bienio 2008-2009. UN ولهذا توصي اللجنة بإدخال خفض بنسبة 20 في المائة (000 629 دولار) في المبلغ المطلوب تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2008 - 2009.
    Se ha suspendido el suministro de recursos para ciertas funciones de apoyo administrativo en el rubro de personal temporario general. UN ٧١-٩٩ توقف توفير موارد لبعض وظائف الدعم الكتابية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Se propone un crédito adicional de 6.209.700 dólares con cargo al presupuesto ordinario para el período de seis meses comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2004 en relación con el personal temporario general para la financiación de 164 puestos desglosados por oficina/lugar de destino y categoría según se indica a continuación: UN 16 - من المقترح توفير اعتماد إضافي قدره 700 209 6 دولار في إطار الميزانية العادية لمدة الأشهر الستة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لتوفير تمويل من أجل 164 وظيفة مقسمة حسب المكتب/الموقع والدرجة على النحو التالي:
    El crédito total solicitado se distribuye de la manera siguiente: a) 66.700 dólares para personal temporario general de la Oficina del Alto Comisionado en Ginebra (38.500 dólares) y la Oficina de Nueva York (28.200 dólares) y b) 22.800 dólares para horas extraordinarias de la Oficina del Alto Comisionado en Ginebra (14.400 dólares) y la Oficina de Nueva York (8.400 dólares). UN ويشمل إجمالي المبلغ المطلوب ما يلي: )أ( ٠٠٧ ٦٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للمفوضية في جنيف )٠٠٥ ٨٣ دولار( ومكتب نيويورك )٠٠٢ ٨٢ دولار(؛ )ب( ٠٠٨ ٢٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي للمفوضية في جنيف )٠٠٤ ٤١ دولار( ومكتب نيويورك )٠٠٤ ٨ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus