"تحت بند معدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la partida de equipo
        
    • por concepto de equipo
        
    • en concepto de equipo
        
    • en las partidas de equipo
        
    • en relación con el equipo de
        
    • partida de equipo de
        
    • para equipo de
        
    • en relación con equipo de
        
    • renglón presupuestario de equipo
        
    Las necesidades adicionales en la partida de equipo de alojamiento fueron consecuencia de la adquisición de equipo para las otras 48 viviendas alquiladas. UN ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بند معدات الاقامة عن اقتناء معدات اضافية لﻹقامة للوحدات المؤجرة الاضافية وعددها ٤٨ وحدة.
    Se aplazó la sustitución de equipo de cocinas averiado que no se podía reparar económicamente, con lo que se obtuvieron economías en la partida de equipo de alojamiento. UN وتأجل استبدال معدات المطابخ التي لم تعد صالحة للاستعمال أو قابلة للتصليح بصورة اقتصادية، مما أدى إلى تحقيق وفورات تحت بند معدات أماكن اﻹقامة.
    Ello produjo economías de 20.000 dólares en la partida de equipo de talleres, 108.800 dólares en la partida de piezas de repuesto, reparaciones y conservación y 59.400 dólares en la partida de gasolina, aceite y lubricantes. UN ونتج عن ذلك وفورات قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند معدات الورش و ٨٠٠ ١٠٨ دولار تحت بند قطع الغيار والتصليح والصيانة ٤٠٠ ٥٩ دولار تحت بند الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Las economías por concepto de equipo de comunicaciones se debieron a la supresión de un proyecto de instalación de una red telefónica en la región de Sarajevo. UN تحققت وفورات تحت بند معدات الاتصالات نتيجة ﻹلغاء مشروع لتركيب شبكة هاتفية في منطقة سراييفو.
    Las necesidades adicionales en concepto de equipo de seguridad y vigilancia se calculan sobre la base del número real de elementos que había que reponer en el bienio en curso. UN وتستند الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات اﻷمن والسلامة إلى العدد الفعلي لقطع المعدات التي كانت هناك حاجة إلى الاستعاضة عنها خلال فترة السنتين الحالية.
    Los recursos adicionales que se necesitaron en las partidas de equipo de procesamiento de datos y equipo diverso se debieron, en parte, a precios unitarios mayores de los inicialmente estimados. UN والموارد الاضافية اللازمة تحت بند معدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة مطلوبة جزئيا بسبب ارتفاع أسعار الوحدات عما كان مقدرا في اﻷصل. ٩ - اللوازم والخدمات
    Se realizaron economías de 1.001.500 dólares en relación con el equipo de comunicaciones. UN ٥٣ - تحققت وفورات مقدارها ٥٠٠ ٠٠١ ١ دولار تحت بند معدات الاتصال.
    Cabe señalar que en la partida de equipo de comunicaciones se consignó la suma de 100.700 dólares por concepto de piezas de repuesto y suministros de comunicaciones. UN ومن الجدير بالذكــر أنــه سجـل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصال.
    en la partida de equipo de talleres se ha previsto un crédito no periódico de 13.200 dólares por concepto de adquisición de herramientas y equipo ligero para la conservación de vehículos. UN وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات.
    También se prevén gastos no periódicos de adquisición de herramientas para la conservación de vehículos, en la partida de equipo de talleres. UN وأدرج أيضا مبلغ اعتماد غير متكرر، تحت بند معدات الورش لشراء معدات صيانة المركبات.
    Las economías por valor de 7.300 dólares en la partida de equipo de talleres y ensayos se debieron a que se adquirió una cantidad de productos inferior a la prevista originalmente. UN تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٣٠٠ ٧ دولار والمحققة تحت بند معدات الورش والاختبار إلى أن عدد البنود التي تم شراؤها كان دون العدد المتوقع أصلا.
    Las economías por valor de 8.800 dólares en la partida de equipo de observación se debieron al hecho de que de los ocho sistemas de posición global que se habían presupuestado se compraron sólo tres. UN تُعزى الوفورات البالغ قيمتها ٨٠٠ ٨ دولار تحت بند معدات المراقبة إلى أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة أجهزة لتعيين الموضع عالمية الاستخدام من أصل اﻷجهزة الثمانية التي كان قد رصد لها اعتماد في الميزانية.
    24. Las economías de 20.100 dólares en la partida de equipo de talleres obedecían a las compras limitadas de herramientas y equipo para el parque automotor. UN ٢٤ - ونتجت الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار، تحت بند معدات الورش، عن شراء عدد محدود من المعدات واﻵلات المتعلقة بالمركبات.
    Se consignaron créditos en la partida de equipo diverso para la compra de equipo con gran intensidad de capital que había de utilizar el contratista comercial. UN ٤٤ - ورصد اعتماد تحت بند معدات متنوعة من أجل شراء معدات انتاجية ثقيلة سيستخدمها متعهد تجاري.
    23. Se obtuvieron economías por concepto de equipo de talleres como resultado de que las compras de herramientas y equipo para vehículos fueron limitadas. UN ٣٢ - كانت الوفورات المحققة تحت بند معدات الورش نتيجة لمحدودية شراء معدات وأدوات السيارات.
    Además, al reducirse el parque automotor quedó un saldo no utilizado por concepto de equipo de talleres, piezas de repuesto, reparación y conservación, seguro de vehículos y gasolina, aceite y lubricantes. UN علاوة على ذلك أدى الانخفاض في عدد المركبات إلى وجود رصيد غير مستخدم تحت بند معدات ورش النقل، وقطع الغيار، والإصلاحات والصيانة، والتأمين على السيارات، وأيضا تحت بند البنزين والزيت وزيوت التشحيم.
    El ahorro en concepto de equipo de transporte se logró gracias a la adquisición de vehículos de segunda mano, aunque poco utilizados de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, a precios bastante reducidos respecto de la suma presupuestada. UN وقد حققت الوفورات تحت بند معدات النقل بفضل شراء عربات مستعملة استعمالا طفيفا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي بأسعار مخفضة إلى درجة كبيرة مقارنة بالاعتمادات المخصصة في الميزانية.
    Se lograron economías de 259.900 dólares en concepto de equipo de observación debido a la negociación de una reducción considerable del precio de los aparatos de observación nocturna, que se adquirieron al precio unitario de 2.700 dólares, en lugar de los 7.000 dólares por unidad previstos en la estimación de gastos. UN ٥٩ - وتحققت الوفورات البالغة ٩٠٠ ٢٥٩ دولار تحت بند معدات المراقبة من جراء التخفيض الشديد الذي طرأ على السعر المتفاوض عليه ﻷجهزة المراقبة الليلية المشتراة بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار للجهاز الواحد بالمقارنة بتكلفة الوحدة البالغة ٠٠٠ ٧ دولار، المستعملة في تقدير التكاليف.
    Se logró hacer economías en las partidas de equipo de comunicaciones (18.700 dólares), piezas de repuesto y suministros (23.300 dólares), equipo de talleres y ensayos (12.200 dólares) y comunicaciones comerciales (3.200 dólares). UN ١٩- تحققت وفورات تحت بند معدات الاتصالات )٧٠٠ ١٨ دولار(، وقطع الغيار واللوازم )٣٠٠ ٢٣ دولار(، ومعدات الورش والاختبار )٢٠٠ ١٢ دولار(، والاتصالات التجارية )٢٠٠ ٣ دولار(.
    Hubo gastos superiores a los previstos por valor de 1.792.500 dólares por concepto de mobiliario y equipo, lo que incluye las necesidades adicionales en relación con el equipo de procesamiento electrónico de datos y programas informáticos, así como vehículos y equipo y otro tipo. UN كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى.
    También se prevé la suma de 1.445.600 dólares para equipo de talleres. UN وخصص أيضا مبلغ ٦٠٠ ٤٤٥ ١ دولار تحت بند معدات الورش.
    24. La Comisión Consultiva observa en los párrafos 120 y 132 del anexo II que se prevén créditos de 202.300 dólares en relación con equipo de procesamiento de datos y de 124.700 dólares en relación con equipo diverso. UN ٢٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشاريــة في الفقرتيــن ١٢٠ و ١٣٢ مــن المرفق الثاني تخصيص مبلغ قدره ٢٠٢ ٣٠٠ دولار تحت بند معدات تجهيز البيانات ومبلغ ١٢٤ ٧٠٠ دولار تحت بند معدات متنوعة.
    Además, la Misión tuvo que comprar un analizador digital de cable y un dispositivo adaptador para probar fibras, lo que no se había previsto al elaborar el presupuesto, con lo que el renglón presupuestario de equipo de talleres y ensayos necesitó la suma adicional de 8.400 dólares. UN فضلا عن ذلك، احتاجت البعثة إلى محلل برقيات رقمي وجهاز منظم اختبار ليفي لم يكونا متوقعين وقت إعداد الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 400 8 دولار تحت بند معدات الورش والاختبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus