Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | واو - مشروع المادة 5- تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | ' ' تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
6. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 6 - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
F. Proyecto de artículo 5 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | واو - مشروع المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
5. Proyecto de artículo 6 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 5 - مشروع المادة 6 - تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
El proyecto de artículo 5 resume acertadamente los principios pertinentes para la atribución de un comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional. | UN | وقد أوجز مشروع المادة 5 بشكل مناسب المبادئ ذات الصلة لإسناد تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى. |
Artículo 5. Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 6 - المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Proyecto de artículo 6 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 3 - مشروع المادة 6 - تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Proyecto de artículo 6 - Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional | UN | 3 - مشروع المادة 6 - تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممّن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
El enfoque adoptado en el artículo 5 en relación con el comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional es similar al del artículo 6 del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado y refleja la práctica de las organizaciones internacionales, en particular la de las Naciones Unidas con respecto a las fuerzas de mantenimiento de la paz. | UN | 5 - إن النهج المتبع في المادة 5، المتعلقة بتصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى، يماثل نهج المادة 6 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ويعكس الممارسة المتبعة في المنظمات الدولية، ولا سيما ممارسة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقوات حفظ السلام. |
El criterio de " control efectivo " establecido en el artículo 5 del proyecto es un modo apropiado de abordar la cuestión de la atribución del " comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional " . | UN | 39 - إن معيار " السيطرة الفعلية " الوارد في مشروع المادة 5 يعتبر وسيلة مناسبة لمعالجة مسألة إسناد " تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى " . |
Sin embargo, querría hacer observaciones sobre el comentario del proyecto de articulo 6 (Comportamiento de órganos o agentes puestos a disposición de una organización internacional por un Estado u otra organización internacional). | UN | إلا أنه أعرب عن رغبته في إبداء ملاحظات على التعليق على مشروع المادة 6 (تصرف الأجهزة أو الوكلاء ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى). |
A propósito del proyecto de artículo 5, el Sr. Vázquez Bermúdez comparte la opinión del Relator Especial, que, después de hacer un análisis riguroso de la jurisprudencia reciente, considera que hay que mantener el criterio del " control efectivo " sobre un órgano de un Estado o de un agente puestos a disposición de una organización internacional. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المادة 5 قال إنه يشارك المقرر الخاص في رأيه الذي انتهى إليه بعد تحليل دقيق للأحكام القضائية الأخيرة بضرورة الإبقاء على معيار " السيطرة الفعلية " بشأن تصرف جهاز من أجهزة الدولة أو وكيل من الدولة وُضع تحت تصرف المنظمة الدولية. |