| Con arreglo a este nuevo marco, el proceso de negociación prosiguió bajo la dirección del Presidente y de los Moderadores mencionados en el párrafo 5. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
| Con arreglo a este nuevo marco, el proceso de negociación prosiguió bajo la dirección del Presidente y de los Moderadores mencionados en el párrafo 5. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
| Con arreglo a este nuevo marco, el proceso de negociación prosiguió bajo la dirección del Presidente y de los Moderadores mencionados en el párrafo 5. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار الجديد استمرت العملية التفاوضية تحت توجيه الرئيس ومنظمي الاجتماعات الواردة أسماؤهم في الفقرة ٥. |
| 10. La Junta autorizó al Relator a completar el informe sobre su 25ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. | UN | 10 - أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الخامسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
| La Junta autorizó al Relator a concluir el informe sobre su reunión en curso bajo la autoridad del Presidente. | UN | 11 - أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
| 63. Medidas. Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. | UN | 63- الإجراء: ستُدعى هذه الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرر بأن يتم وضع التقرير بعد الدورة، تحت توجيه الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
| El informe final se redactará bajo la dirección del Presidente una vez concluida la Reunión. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الاجتماع. |
| La Junta tal vez desee autorizar al Relator a ultimar el informe sobre su 26ª reunión ejecutiva bajo la dirección del Presidente. | UN | قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته التنفيذية السادسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
| 100. Medidas. Se invitará a la CP/RP a aprobar el proyecto de informe y a autorizar al Relator a ultimarlo después del período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría. | UN | 100- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع التقرير ومنح المقرر الإذن باستكمال التقرير بعد الدورة تحت توجيه الرئيس وبمساعدة الأمانة. |
| El informe final se redactará bajo la autoridad del Presidente una vez concluida la reunión, para su presentación a la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo. | UN | وسيجري تجميع التقرير النهائي تحت توجيه الرئيس بعد اختتام الدورة من أجل تقديمه إلى لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية. |
| 10. La Junta autorizó al Relator a completar el informe sobre su 25ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. | UN | 10- أذن المجلس للمقرر بإكمال التقرير المتعلق بدورته الخامسة والعشرين تحت توجيه الرئيس. |
| 44. La Junta autorizó a la Relatora a que completara el informe sobre su 26ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. | UN | 44 - أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
| 44. La Junta autorizó a la Relatora a que completara el informe sobre su 26ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. | UN | 44- أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. المرفق الأول |
| 44. La Junta autorizó a la Relatora a que completara el informe sobre su 26ª reunión ejecutiva bajo la autoridad del Presidente. | UN | 44 - أذن المجلس للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بدورته الحالية تحت توجيه الرئيس. |
| Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. | UN | 47- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر وضع التقرير بعد الدورة، تحت توجيه الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |