"تحت قيادة ممثلي الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bajo la dirección de mi Representante Especial
        
    • bajo el liderazgo de mi Representante
        
    Tengo la esperanza de que toda la población de kosovo, incluso la población serbia, tome parte en este empeño bajo la dirección de mi Representante Especial. UN وآمل أن يشارك جميع سكان كوسوفو، بمن فيهم صرب كوسوفو، في هذا المسعى تحت قيادة ممثلي الخاص.
    Por ultimo, quiero reiterar mi sincero agradecimiento a todo el personal de la MONUC, que bajo la dirección de mi Representante Especial en la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, ha seguido dando muestras de decisión y dedicación desinteresada, en condiciones sumamente difíciles, para apoyar al pueblo congoleño en un período crítico de su historia. UN 79 - وفي الختام، أود أن أعرب مجددا عن خالص امتناني لجميع أفراد البعثة، الذين ما فتئوا يبرهنون، تحت قيادة ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية ألان دوس، على تصميمهم وتفانيهم بروح الإيثار في ظل ظروف شديدة الصعوبة في سبيل دعم الشعب الكونغولي خلال هذه الفترة الحرجة من تاريخه.
    Doy también las gracias a los asociados internacionales para el desarrollo de Libia, a las organizaciones internacionales y a otras entidades por su contribución a la paz y la estabilidad de Libia, así como al personal de la UNSMIL y del sistema de las Naciones Unidas por sus esfuerzos encaminados a apoyar la transición de Libia bajo la dirección de mi Representante Especial, Ian Martin. UN وأتوجه بالشكر أيضا إلى شركاء ليبيا الإنمائيين الدوليين، والمنظمات الإقليمية، وغيرهم لمساهماتهم المستمرة في تأمين السلام والاستقرار في ليبيا، وكذلك إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على ما يبذلونه من جهود، تحت قيادة ممثلي الخاص إيان مارتن، لدعم مرحلة الانتقال في ليبيا.
    Tras la aprobación de la resolución 1866 (2009) del Consejo de Seguridad, la Misión siguió llevando a cabo las tareas previstas en su mandato, bajo la dirección de mi Representante Especial, con el objetivo general de promover la estabilidad en su zona de responsabilidad. UN 3 - عقب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1866 (2009)، واصلت البعثة تحت قيادة ممثلي الخاص الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها، من أجل تحقيق الهدف العام الذي هو تعزيز الاستقرار في منطقة مسؤوليتها.
    Deseo expresar además mi sincero agradecimiento al personal de la UNSMIL y del sistema de las Naciones Unidas por su constante apoyo al proceso de transición en Libia bajo el liderazgo de mi Representante Especial, el Sr. Ian Martin. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق لموظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومنظومة الأمم المتحدة على جهودهم المستمرة لدعم العملية الانتقالية في ليبيا تحت قيادة ممثلي الخاص إيان مارتن.
    Para concluir, deseo expresar mi agradecimiento al personal de la UNIOGBIS y del equipo de las Naciones Unidas en Guinea-Bissau, bajo la dirección de mi Representante Especial, Sr. José Ramos-Horta, así como a los asociados regionales e internacionales de Guinea-Bissau, por su contribución a los esfuerzos por restablecer el orden constitucional y promover la consolidación de la paz en el país. UN 44 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل وفريق الأمم المتحدة القطري، تحت قيادة ممثلي الخاص خوسيه راموس - هورتا، وكذلك للشركاء الإقليميين والدوليين لغينيا - بيساو لما قدّموه من مساهمات في الجهود الرامية إلى استعادة النظام الدستوري وتعزيز بناء السلام في البلد.
    Si bien el mandato de la Misión establecido en la resolución 1181 (1998) no deberá modificarse en lo esencial, tengo la intención de reducir el número de observadores militares que se quedarían en Conakry y volverían a Sierra Leona cuando las condiciones lo permitan, al igual que el personal civil de apoyo sustantivo y logístico que sea necesario, bajo la dirección de mi Representante Especial. UN ومع أن ولاية البعثة التي حددها القرار ١١٨١ )١٩٩٨( ستظل أساسا كما هي، فإني أعتزم تخفيض عدد المراقبين العسكريين، والاحتفاظ بعدد محدود في كوناكري على أن يعودوا إلى سيراليون حالما تسمح الظروف، وكذلك ما يلزم من موظفي الدعم التقني واللوجستي المدنيين تحت قيادة ممثلي الخاص.
    Desde que se aprobó la resolución 1619 (2005), la UNAMI, bajo la dirección de mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, ha seguido trabajando con denuedo, en la medida en que lo han permitido las circunstancias, para ayudar al pueblo y al Gobierno iraquíes en cumplimiento de la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad, de 8 de junio de 2004. UN ومنذ صدور القرار 1619 (2005)، والبعثة، تحت قيادة ممثلي الخاص للعراق، أشرف جهانجير قاضي، تواصل بذل جهود كبرى، بقدر ما تسمح به الظروف، لمساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية عملا بقرار مجلس الأمن 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004.
    Con el fin de dar un apoyo efectivo a los asociados y los mecanismos de la Estrategia, incluida la Plataforma Mundial y las plataformas regionales, la secretaría de la Estrategia, bajo el liderazgo de mi Representante Especial, ha emprendido un importante proceso de fortalecimiento. UN 34 - وتوفيرا للدعم الفعال المقدم إلى شركاء وآليات الاستراتيجية، بما في ذلك منهاج العمل العالمي ومناهج العمل الإقليمية، شرعت أمانة الاستراتيجية تحت قيادة ممثلي الخاص في تنفيذ عملية كبيرة تستهدف تعزيز الجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus