"تحت قيادتكم القديرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bajo su capaz dirección
        
    • bajo su competente dirección
        
    • bajo su hábil dirección
        
    • bajo su capaz liderazgo
        
    • bajo su hábil liderazgo
        
    • bajo su atinada dirección
        
    • bajo su sabia dirección
        
    • bajo su capaz conducción
        
    Estoy seguro de que bajo su capaz dirección realizaremos una labor útil. UN وإنني على ثقة بأن عملنا سيكون مفيدا تحت قيادتكم القديرة.
    Estamos plenamente convencidos de que bajo su capaz dirección la Primera Comisión logrará progresos sustantivos. UN ونحن واثقون تماما من أن اللجنة اﻷولى ستحقق تحت قيادتكم القديرة تقدما ملموسا.
    Estoy convencida de que bajo su competente dirección las deliberaciones de la Comisión resultarán fructíferas. UN وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة ستجري تحت قيادتكم القديرة مداولات مثمرة.
    Considero que, bajo su hábil dirección y con su pericia diplomática, la Comisión debatirá con éxito todos los temas del programa. UN واعتقد أن اللجنة ستناقش بنجاح تحت قيادتكم القديرة وبمهارتكم الدبلوماسية جميع البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso. UN وأنني على يقين من أن التوفيق سيحالف هذه الدورة تحت قيادتكم القديرة.
    Sr. Leo (Vanuatu) (habla en inglés): Les traigo saludos del Gobierno y el pueblo de Vanuatu, y expreso nuestro compromiso de ayudar en los esfuerzos mundiales de lucha contra el VIH/SIDA, que se materializan en estos momentos en esta Asamblea bajo su hábil liderazgo. UN السيد ليو (فانواتو) (تكلم بالانكليزية): أحمل إليكم سيدي الرئيس تحيات حكومة وشعب فانواتو، ونتعهد لكم بدعمنا للجهد العالمي في محاربة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الآن في هذه الجمعية تحت قيادتكم القديرة.
    Las Bahamas confían en que este período de sesiones llegará a una conclusión final fructífera bajo su atinada dirección. UN وجزر البهاما على ثقة بأن هذه الدورة سيتم توجيهها إلى اختتام مثمر تحت قيادتكم القديرة.
    Confiamos en que la Comisión concluirá con éxito sus importantes trabajos bajo su capaz dirección. UN ونحن واثقون من أن اللجنة سوف تنجز عملها الهام بنجاح تحت قيادتكم القديرة.
    Para terminar, Señor Presidente, mi delegación espera contribuir a las deliberaciones sobre este importante asunto bajo su capaz dirección. UN وفي الختام، يتطلع وفدي، سيدي الرئيس، إلى اﻹسهام في المداولات حول هذه المسألة الهامة تحت قيادتكم القديرة.
    Estamos seguros de que bajo su capaz dirección esta Comisión cumplirá de manera efectiva la pesada carga de trabajo que se le ha confiado. UN ونحن واثقون من أن هذه اللجنة، تحت قيادتكم القديرة ستضطلع بفعالية بعبء العمل الثقيل الموكل إليها.
    Estamos convencidos de que bajo su capaz dirección podremos abordar con éxito los temas de nuestro programa. UN ونحن على ثقة من أننا سنتمكن تحت قيادتكم القديرة من معالجة البنود المدرجة على جدول أعمالنا بنجاح.
    Confiamos en que bajo su capaz dirección alcanzaremos una conclusión satisfactoria sobre los dos temas del programa. UN ونحن على ثقة بأننا تحت قيادتكم القديرة سنصل إلى نهاية ناجحة لكل من البندين المدرجين في جدول الأعمال.
    Mi delegación está segura de que bajo su competente dirección la Comisión avanzará mucho en los importantes temas que figuran en su programa. UN ويثق وفد بلدي أن اللجنة ستحقق تحت قيادتكم القديرة تقدما كبيرا بشأن القضايا الهامة المدرجة على جدول أعمالها.
    Tenemos plena confianza en que bajo su competente dirección esta Comisión obtendrá grandes progresos en los importantes temas que figuran en su programa. UN ونحن على ثقة تامة بأن هذه اللجنة ستتمكن تحت قيادتكم القديرة من إحراز تقدم كبير بشأن القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمالها.
    Mi delegación está segura de que bajo su competente dirección la Comisión de Desarme cumplirá en forma eficaz con el mandato que se le ha confiado en virtud de la resolución 48/77 A de la Asamblea General. UN ووفد بلادي واثق بأن هيئة نزع السلاح - تحت قيادتكم القديرة - ستضطلع بطريقة فعالة بالمهمة الموكولة إليها بمقتضى القرار ٤٨/٧٧ ألف.
    Estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y gracias a su pericia diplomática, se realizarán muchos progresos durante este período de sesiones. UN وإنني متأكد من أننا سنحقق الكثير من النجاح أثناء هذه الدورة تحت قيادتكم القديرة وبفضل مهاراتكم الدبلوماسية.
    Confío en que, bajo su hábil dirección, este período de sesiones se corone con el éxito. UN وإني على ثقة بأن هذه الدورة ستكلل بنجاح كبير تحت قيادتكم القديرة.
    Estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y con la asistencia profesional de la Secretaría, la Comisión tendrá este año un período de sesiones fructífero. UN وأنا على ثقة بأن الهيئة ستعقد دورة مثمرة في هذا العام تحت قيادتكم القديرة وبالمساعدة الفنية من الأمانة العامة.
    Estamos convencidos de que bajo su capaz liderazgo los Estados Miembros seguirán esforzándose por asegurar que esta Asamblea sea un reflejo, claro e inmediato, de lo que la comunidad mundial desea para las Naciones Unidas. UN وإننا لمقتنعون بسرور شديد بأن الدول اﻷعضاء ستواصل، تحت قيادتكم القديرة سيدي الرئيس، الحرص على أن تعبر هذه الجمعية مباشرة وبوضوح عما يريد المجتمع العالمي أن تحققه اﻷمم٨ المتحدة.
    Confío en que, bajo su sabia dirección, los trabajos de la Comisión se verán coronados por el éxito. UN وإنني على ثقة بأن أعمال اللجنة تحت قيادتكم القديرة ستصل إلى نتيجة ناجحة.
    Estamos seguros del éxito de las labores de este período de sesiones bajo su capaz conducción. UN ونحن واثقون بأن عمل الدورة سيكلل بالنجاح تحت قيادتكم القديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus