Se ejecutaron todos los productos y actividades programados en este subprograma. | UN | وقد نفذت كافة النواتج واﻷنشطة المبرمجة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
La Oficina Ejecutiva también está incluida en este subprograma. | UN | كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Las actividades de coordinación en virtud de este subprograma comprendían la coordinación con las oficinas sustantivas pertinentes. | UN | واﻷنشطة التنسيقية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي قد استتبعت الاضطلاع بالتنسيق مع المكاتب الفنية المعنية. |
19.102 El trabajo relacionado con este subprograma será llevado a cabo por la División de Estadística y Proyecciones Económicas. | UN | ٩١-٢٠١ ستتولى شعبة اﻹحصاءات والاسقاطات الاقتصادية تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
18.118 La División del Medio Ambiente y de los Asentamientos Humanos se ocupará de la ejecución del programa de trabajo establecido en el subprograma. | UN | ٨١-٨١١ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بتنفيذ برنامج العمل تحت هذا البرنامج الفرعي. |
15A.56 Se estima que se necesitaría un crédito de 56.400 dólares para la publicación externa de diversas publicaciones con arreglo a este subprograma. | UN | ٥١ ألف - ٦٥ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٥٦ دولار للطباعة الخارجية لعدد من المنشورات تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Los recursos necesarios para este subprograma reflejan la fusión de los anteriores subprogramas 4, Facilitación del comercio y 7, Desarrollo del comercio internacional. | UN | وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية. |
La Oficina Ejecutiva también está incluida en este subprograma. | UN | كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
en este subprograma están incluidas las disposiciones para el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. | UN | ويندرج تحت هذا البرنامج الفرعي اعتمادات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
2.60 Las actividades comprendidas en este subprograma las realiza la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General. | UN | ٢-٠٦ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي يضطلع بها فرع خدمات اﻷمانة العامة للجمعية العامة. |
2.60 Las actividades comprendidas en este subprograma las realiza la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General. | UN | ٢-٠٦ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي يضطلع بها فرع خدمات اﻷمانة العامة للجمعية العامة. |
19.44 La labor comprendida en este subprograma estará a cargo de la División de Desarrollo Productivo y Empresarial. | UN | ٩١-٤٤ ستتولى شعبة اﻹنتاج واﻹنتاجية واﻹدارة تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
19.63 Las actividades comprendidas en este subprograma estarán a cargo de la División de Desarrollo Social. | UN | ٩١-٣٦ ستتولى شعبة التنمية الاجتماعية تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
El Coordinador seguirá encargándose de las actividades de este subprograma. | UN | ستظل اﻷنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي خاضعة لمسؤولية المنسق. |
El Coordinador seguirá encargándose de las actividades de este subprograma. | UN | ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المنسق. |
19.102 El trabajo relacionado con este subprograma será llevado a cabo por la División de Estadística y Proyecciones Económicas. | UN | ٩١-٢٠١ ستتولى شعبة اﻹحصاءات والاسقاطات الاقتصادية تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Las propuestas relacionadas con este subprograma tienen por finalidad mejorar las actividades de la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo menos Adelantados, sin Litoral e Insulares mediante la realización de las actividades siguientes: | UN | ٢٩ - ترمي المقترحات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز أنشطة مكتب المنسق الخاص التي ترمي إلى دعم أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وذلك بتنفيذ اﻷنشطة التالية: |
18.118 La División del Medio Ambiente y de los Asentamientos Humanos se ocupará de la ejecución del programa de trabajo establecido en el subprograma. | UN | ١٨-١١٨ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بتنفيذ برنامج العمل تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Las unidades de organización de la División descritas en el subprograma comprenden la Oficina del Director, la Subdivisión de Prestación de Servicios de la Asamblea General, la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización y la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. | UN | وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La labor correspondiente a este subprograma será llevada a cabo por la sede subregional de la CEPAL en México. | UN | ٩١-٥٢١ يتولى المقر دون اﻹقليمي للجنة الاقتصادية في المكسيك تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Los recursos necesarios para este subprograma reflejan la fusión de los anteriores subprogramas 4, Facilitación del comercio y 7, Desarrollo del comercio internacional. | UN | وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية. |
Se utilizarán para prestar los servicios de asesoramiento, impartir la capacitación y ejecutar los proyectos sobre el terreno previstos en el presente subprograma. | UN | وستستخدم هذه المبالغ في تنفيذ الخدمات الاستشارية، والتدريب، والمشاريع الميدانية التي تم تحديدها تحت هذا البرنامج الفرعي. |
La División de Desarrollo Económico y NEPAD se encargará de las actividades que se emprendan en el marco del subprograma. | UN | وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
20.51 El trabajo del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de la Madera de la División del Desarrollo Comercial y de la Madera. | UN | 20-51 سيضطلع فرع الأخشاب التابع لشعبة تنمية التجارة والأخشاب بالعمل الوارد تحت هذا البرنامج الفرعي. |
19.41 Las actividades del subprograma estarán a cargo de la División de Análisis Económico. | UN | 19-41 ستضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بالأعمال المبينة تحت هذا البرنامج الفرعي. |