"تحت هذا البند إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en esta partida se debe a
        
    • en esta partida obedece a
        
    • en esta partida se debió a
        
    • esta partida se podrán transferir a
        
    • en esta partida obedece al
        
    • en esta partida a
        
    • en esta partida se debe al
        
    • en esta categoría se debió a
        
    • para esta partida se
        
    • en esta partida se debió al
        
    La diferencia de 551.800 dólares en esta partida se debe a la cesación de las operaciones de transporte en gabarra el 15 de enero de 2004. UN 20 - يعزى الفرق البالغ 800 551 دولار تحت هذا البند إلى وقف عمليات الصنادل في 15 كانون الثاني/يناير 2004. 438.5 دولار
    8. La disminución de 2.161.700 dólares en esta partida se debe a que la dotación presupuestada de 1.954 efectivos de policía civil se redujo a 1.850 efectivos y a que se modificaron los gastos de viaje. UN 8 - يُعزى النقصان البالغ 700 161 2 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض قوام الشرطة المدنية المدرج في الميزانية من 1954 إلى 850 1 فردا والتغيير الحاصل في تكاليف السفر.
    La diferencia de 24.100 dólares en esta partida obedece a los créditos destinados al combustible para dos embarcaciones de la unidad fluvial. UN 18 - يُعزى الفرق البالغ 100 24 دولار تحت هذا البند إلى تغطية تكاليف الوقود لقاربين تابعين للوحدة النهرية.
    El balance inutilizado de 27.500 dólares en esta partida se debió a una tasa de vacantes del 35% registrada durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 15 de marzo de 2000. UN 5 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 500 27 دولار تحت هذا البند إلى معدل شغور نسبته 35 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 15 آذار/مارس 2000.
    Los fondos de esta partida se podrán transferir a la partida 1100 para crear o apoyar puestos del cuadro orgánico de corta duración, de ser necesario. UN ويجوز نقل الأموال تحت هذا البند إلى البند 1100 لخلق أو لدعم وظائف فنية قصيرة الأجل إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
    La diferencia de 172.800 dólares en esta partida obedece al aumento de la plantilla de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Operación en cinco nuevos puestos. UN 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف.
    Cabe atribuir el saldo disponible de 705.800 dólares que se registró en esta partida a las demoras significativas en el despliegue de los asesores de policía civil de la Misión en el período de que se informa. UN 10 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 800 705 دولار تحت هذا البند إلى تأخيرات جمة تعرضت لها البعثة في نشر مستشاري الشرطة المدنية خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    El aumento registrado en esta partida se debe al incremento de las necesidades relacionadas con el personal de contratación internacional y local. UN 6 - يعود سبب الزيادة التي طرأت تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين.
    21. La reducción de las necesidades en esta partida se debe a la compra de un número menor de artículos de comunicaciones. UN 21 - يعزى انخفاض الاحتياجات الواردة تحت هذا البند إلى شراء عدد أقل من أصناف معدات الاتصالات.
    El nivel más reducido de las necesidades de crédito en esta partida se debe a la reducción de las estimaciones de gastos de viaje. UN 3 - ترجع الاحتياجات الأقل تحت هذا البند إلى التكاليف المقدرة المخفضة المتعلقة بالسفر.
    La diferencia de 6.100.100 dólares en esta partida se debe a que la reducción del personal de los contingentes se llevó a cabo a un ritmo superior al previsto. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 100 100 6 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    La diferencia de 2.694.700 dólares en esta partida se debe a que el personal de policía civil se redujo con más rapidez de la prevista. UN 9 - يعزى الفرق البالغ 700 694 2 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الشرطة المدنية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    La diferencia de 521.600 dólares en esta partida obedece a que se alquilaron menos lanchas rápidas y remolcadores de lo previsto. UN 18 - يعزى الفرق البالغ 600 521 دولار تحت هذا البند إلى استئجار عدد أقل مما كان متوقعا من الزوارق السريعة وزوارق الدفع.
    La diferencia de 685.300 dólares en esta partida obedece a un incremento de las necesidades de autonomía logística debido al despliegue acelerado de los contingentes militares. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 300 685 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي نتيجة التعجيل بنشر الوحدات العسكرية.
    El déficit registrado en esta partida se debió a los gastos adicionales efectuados para atender otras necesidades correspondientes al personal militar y se compensó parcialmente con el saldo no utilizado de la partida de contingentes militares. UN 1 - يعزى النقص الوارد تحت هذا البند إلى التكاليف الإضافية التي تم تكبدها تحت بند الاحتياجات الأخرى المتعلقة بالأفراد العسكريين والتي قوبلت جزئيا بالرصيد غير المستعمل تحت بند الوحدات العسكرية.
    El saldo sin utilizar de 101.200 dólares en esta partida se debió a la cantidad de vacantes durante el período objeto de informe, así como a un retraso en el procesamiento de los formularios de trámites de personal de los funcionarios internacionales. UN ١٢ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٠١ دولار تحت هذا البند إلى حالة الشواغر خلال الفترة التي يغطيها التقرير وإلى التأخير في تجهيز نماذج إجراءات الموظفين للموظفين الدوليين.
    Los fondos asignados a esta partida se podrán transferir a la partida 1100 para crear o apoyar puestos del cuadro orgánico de corta duración, de ser necesario. UN ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا البند إلى البند 1100 من الميزانية لإنشاء أو دعم وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية إذا دعت الضرورة لذلك.
    Los fondos de esta partida se podrán transferir a la partida 1100 para crear o apoyar puestos del Cuadro Orgánico de corta duración, de ser necesario. UN ويمكن تحويل الأموال المرصودة تحت هذا البند إلى البند 1100 لإنشاء أو دعم وظائف قصيرة الأجل من الفئة الفنية، إذا دعت الضرورة لذلك.
    La diferencia de 11.101.400 dólares en esta partida obedece al despliegue de tres unidades de policía constituidas integradas en total por 375 agentes. UN 12 - يُعزى الفرق البالغ 400 101 11 دولار تحت هذا البند إلى نشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة مجموع قوامها 375 فردا.
    16. Cabe atribuir el saldo disponible de 4.367.500 dólares en esta partida a la disminución de las necesidades derivada de la inestable situación política del país, en particular durante la primera mitad del período de que se informa, que impidió el despliegue frontal de la Misión. UN 16 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 367 4 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض في الاحتياجات ناجم عن حالة عدم الاستقرار السياسي في البلد، ولا سيما في النصف الأول من الفترة التي يغطيها التقرير، مما حال دون النشر الكامل للبعثة.
    La importante disminución en esta partida se debe al cambio de la condición de Suiza, que pasó de ser Estado no miembro a ser Estado Miembro de las Naciones Unidas el 10 de septiembre de 2002. UN ويرجع الانخفاض الجوهري تحت هذا البند إلى تغير مركز سويسرا من دولة غير عضو إلى دولة عضو في الأمم المتحدة اعتبارا من 10 أيلول/سبتمبر 2002.
    El saldo no utilizado en esta categoría se debió a varios factores. UN 62 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى عدة عوامل.
    Los créditos previstos para esta partida se basaron en el despliegue de 6.000 soldados para todo el período del mandato. UN ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى نشر ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات في فترة الولاية بكاملها.
    El aumento de 567.300 dólares en esta partida se debió al incremento de las necesidades relacionadas con el personal de contratación internacional y local. UN 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus