"تحدثت الى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablé con
        
    • hablado con
        
    • Hablaste con
        
    • hable con
        
    • habló con
        
    • de hablar con
        
    Hablé con el hombre que lo tomó. Era un amigo de Jo. Open Subtitles لقد تحدثت الى الرجل الذى ألتقطها كان صديقا ل جو
    Tengo que ir allí a primera hora de la mañana y decirle a Daniel que Hablé con Wilhelmina, porque los secretos en ese sentido nunca acaban bien. Open Subtitles يجب ان اذهب الى هناك اولا في الصباح واخبر دانيال انني تحدثت الى ويلمينا. لان الاسرار في ذالك المكان تصل الى مرحلة سيئة
    He hablado con mi mujer y me ha dicho... que estuvo arriba todo el tiempo. Open Subtitles اعنى الآن, وبعد ان تحدثت الى زوجتى اعرف انها كانت فوق طول الوقت
    Todo va a ir bien, cariño. He hablado con él en persona. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه
    - ¿Hablaste con alguien? Open Subtitles هل تحدثت الى اى شخص لا أحد سمع أو رأى شيئا.
    Ella ni siquiera irá a la policía hasta que hable con Mr. D Open Subtitles لم تذهب حتى الى الشرطة الا اذا تحدثت الى السيدة دي
    ¿Habló con alguien o pidió ver a alguien cuando estuvo aquí? Open Subtitles هل انت تحدثت الى احد ما او سألت عن اى احد عندما كانت هى هنا ؟
    Hablé con el Sr. Ruiz en el Banco Nacional de San Sebastián. Open Subtitles رائع , لقد تحدثت الى السيد رويز فى البنك الوطنى
    Hablé con Clarke. Esta noche tomará un avión de regreso a China. Open Subtitles لقد تحدثت الى كلارك سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين
    Hablé con un tipo del trabajo que dijo que... quizás mi historial estaba lleno. Open Subtitles تحدثت الى رجل أعرفه في العمل وقال ربّما أن سجلّ التصفّح ممتلئ
    Entonces fui todos los días y Hablé con todos los que entraban y salían, pues quería que supieran lo que él había hecho. Open Subtitles لذا ذهبت الى هناك كل يوم و تحدثت الى كل من يدخل و يخرج و أردتهم أن يعرفوا ماذا فعل
    Hablé con gente que vive con miedo del terreno por el que caminan. UN ولقد تحدثت الى أناس يعيشون فــي خوف حتى من اﻷرض التي يسيرون عليــها.
    Así que, como resultado de eso, y de sentirme rechazado, volví a la base y Hablé con el comandante del escuadrón. TED لذا كنتيجة لهذا، و لشعوري بأنني مرفوض عدت الى القاعدة، و تحدثت الى قائد السرب.
    He hablado con su médico y vivirá muchos años. Open Subtitles لقد تحدثت الى طبيبه سيعيش حتى يصبح عجوزا
    No. He hablado con ella y me ha contado todo sobre Burr. Open Subtitles لا، انا تحدثت الى ليندا وهي اخبرتني بكل شيء عن وينستن بر
    He hablado con un camionero. Open Subtitles لقد تحدثت الى واحد من سائقى الشاحنات. هذه لوحات
    ¿Has hablado con Weaver sobre un puesto de adjunto? Open Subtitles هل تحدثت الى ويفر بشأن بشان منصب طبيب معاين
    He hablado con Janet esta mañana. Ha hecho un análisis preliminar de la muestra que le envié. Open Subtitles تحدثت الى جانيت هذا الصباح لقد قامت بفحص اولي للعينة التي ارسلتها
    No. Ya he hablado con tus superiores y no debería haber problemas. Open Subtitles لا لا تحدثت الى مسؤوليك وأمورك على ما يرام
    ¿Hablaste con nuestro amigo aleman, Herr Ganz? Open Subtitles ـ هل تحدثت الى العملاء الألمان؟
    Hablaste con Petros el día que saltó. Open Subtitles انت تحدثت الى بيتروس في اليوم الذي قفز به
    Pero el si iba a divorciarse. hable con lord Edgwere ayer. Open Subtitles ولكنه لا يعارض فى طلاقها, لقد تحدثت الى اللورد بالأمس,
    Cuando Hablé con Mayfield, afirmó... que nunca habló con Grady de nada... cuando estuvieron en celdas contiguas. Open Subtitles عندما تحدثت الى مايفيلد أدعى بأنه لم يتحدث مع غريدي بخصوص أي شئ عندما كانوا مقيمين متجاورين لبعضهم البعض.
    Porque acabo de hablar con la abuela... y dice que ninguno de sus otros nietos tiene una manta. Open Subtitles .. لإنني للتو تحدثت الى جدتي وهي تقول انه ليس هناك اي واحد من احفادها الاخرين لديه بطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus