"تحديد المجالات التي يمكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • determinar las esferas en que se puede
        
    • Determinar las esferas en que puede
        
    • encontrar partidas a las que se pueda
        
    • determinar en qué se puede
        
    • encontrar partidas de las cuales pudieran
        
    • determinar los sectores en que se podría
        
    • determinar las esferas en que se podrían
        
    • determinar qué aspectos podían
        
    • determinar las esferas en que se podría
        
    • identificar esferas cuyos fondos puedan
        
    • determinar posibles ámbitos en que se pueda
        
    • identificar las esferas de las cuales puedan
        
    • determinar esferas en que se podría
        
    • identificar esferas en que se podría
        
    • determinar las esferas en que pudieran
        
    Gracias a esos amplios análisis los Estados han tenido ocasión de determinar las esferas en que se puede mejorar su actual marco legislativo a fin de aplicar la Convención con mayor eficacia. UN كما أنَّ تلك التحليلات الشاملة أتاحت للدول تحديد المجالات التي يمكن فيها تحسين إطارها التشريعي الحالي بغية تنفيذ الاتفاقية على وجه أفضل.
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ووضع توصيات؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، ووضع توصيات؛
    Sin embargo, no se necesitan recursos adicionales en la presente etapa, puesto que la secretaría, en la medida de lo posible, procurará encontrar partidas a las que se pueda recurrir para reasignar las necesidades adicionales previstas de 531.100 dólares dentro de los créditos aprobados en relación con las secciones 2 y 23 para el bienio 2010-2011. UN وليس مطلوباً الآن رصد أي موارد إضافية، إذ ستسعى الأمانة، قدر الإمكان، إلى تحديد المجالات التي يمكن سحب موارد منها وإعادة توزيعها لتلبية المتطلبات الإضافية المتوقعة بمبلغ 100 531 دولار في نطاق الاعتمادات المقررة للبابين 2 و23 من ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة على تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    g) Ayudar a determinar las esferas en que se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأنها؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas establecidas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    c) Determinar las esferas en que puede fortalecerse la capacidad de Liberia y los Estados de la región para facilitar la aplicación de las medidas establecidas en el párrafo 4 de la resolución 1521 (2003) y el párrafo 1 de la resolución 1532 (2004), y hacer recomendaciones al respecto; UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    En caso de que el Consejo apruebe el proyecto de resolución, no se solicitarían recursos adicionales, puesto que la secretaría procurará encontrar partidas a las que se pueda recurrir para reasignar recursos con que sufragar las necesidades dentro de los créditos aprobados en relación con la sección 23 para el bienio 2010-2011. UN وفي حال اعتمد المجلس مشروع القرار، لن تُطلب أي موارد إضافية، إذ ستسعى الأمانة إلى تحديد المجالات التي يمكن سحب موارد منها وإعادة توزيعها لتلبية المتطلبات في نطاق الاعتمادات المقررة للباب 23 من ميزانية فترة السنتين 2010-2011.
    g) Ayudar a determinar en qué se puede incrementar la capacidad de los Estados de la región para facilitar la aplicación del embargo de armas; UN (ز) المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات دول المنطقة على تيسير تنفيذ حظر توريد الأسلحة؛
    La Secretaría ha tratado de encontrar partidas de las cuales pudieran transferirse recursos para atender las necesidades adicionales. UN وأضاف بأن الأمانة العامة قد سعت إلى تحديد المجالات التي يمكن إعادة توزيع الموارد منها لتلبية الاحتياجات الإضافية.
    Por último, dio más detalles acerca de la realización por la UNOPS de encuestas de opinión de los clientes inmediatas y anuales acerca de la calidad y la cantidad de los servicios, a fin de determinar qué aspectos podían mejorarse. UN وأوضح في الختام استفادة المكتب من الاستقصاءات الفورية والسنوية ' لآراء العملاء` بشأن نوعية وكمية الخدمات المقدمة من أجل المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن تحقيق تحسن فيها.
    El sistema de las Naciones Unidas también podría impulsar iniciativas diversas e innovadoras entre los países en desarrollo, que permitieran determinar las esferas en que se podría promover la cooperación Sur-Sur. UN كما يمكن للمنظومة أن تبين أوجه التنوع والابتكار وتعززها بين البلدان النامية، بحيث يتسنى تحديد المجالات التي يمكن فيها إقامة التعاون المذكور.
    La Secretaría procurará identificar esferas cuyos fondos puedan redistribuirse para satisfacer las necesidades en el bienio 2008-2009. UN وستسعى الأمانة إلى تحديد المجالات التي يمكن إعادة توزيع موارد منها للوفاء بالاحتياجات في فترة السنتين 2008-2009.
    37. Reconoce que es preciso determinar posibles ámbitos en que se pueda mejorar la estrategia de cooperación técnica, como se explica en el párrafo 53 del documento TD/B(S-XXIII)/3; UN 37 - يُقِرّ بضرورة تحديد المجالات التي يمكن فيها إجراء تحسينات في استراتيجية التعاون التقني على النحو المشروح في الفقرة 53 من الوثيقة TD/B(S-XXIII)/3؛
    La Secretaría procurará identificar las esferas de las cuales puedan redistribuirse fondos para satisfacer las necesidades en el bienio 2008-2009. UN وستسعى الأمانة إلى تحديد المجالات التي يمكن إعادة توزيع موارد منها للوفاء بالاحتياجات في فترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus