"تحركي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Muévete
        
    • Vamos
        
    • muevas
        
    • Muévase
        
    • mover
        
    • Ve
        
    • Camina
        
    • Mueve
        
    • Muévanse
        
    • Quítate
        
    • Muevete
        
    • Vete
        
    • mueves
        
    Muévete. Los mallorquines llegarán a las nueve. Open Subtitles تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة.
    ¡No hables, sólo Muévete! Sólo párate en el medio, es un teletransportador. Open Subtitles لا تتكلمي، فقط تحركي قفي في الوسط، إنه ناقل فضائي
    Si digo que nos Vamos, nos Vamos. ¡Muévete! Open Subtitles عندما أقول أننا سنرحل يعني أننا سنرحل على الفور . تحركي
    Engánchalos, hermana Cremley. ¡Nos Vamos, hermano Fitzsimons! Open Subtitles تحركي يا اخت كريملي نحن نتحرك يا أخ فيتزيموس
    Si tienes tiempo para mirar, puedes traerme un café, así que Muévete, Vamos, Vamos. Open Subtitles , لو ان لديكِ الوقت للتحديق , فلديكِ الوقت لاحضاري القهوة لذا تحركي , تحركي , تحركي
    ¡Por el amor de Dios, Muévete, antes de que regresen de la iglesia! Open Subtitles بالله عليكِ يافتاة, تحركي قبل أن يعودا من الكنيسه.
    Muévete, Mueve tu cuerpo mientras estudias. - Así puedes memorizar mejor. Open Subtitles تحركي يجب عليكِ تحريك جسمك كلما تذكري حتى تصبحي افضل
    Glenanne, es hora de la comida. Muévete. Open Subtitles جلينين, انه وقت الغذاء هيا تحركي
    Muévete, muñeca, porque no terminamos de hablar de ti. Open Subtitles تحركي, لانه لم ننتهي من الحديث عنك , على أية حال.
    Mesa 57, Muévete a la posición 23. Open Subtitles حسنا , المائدة رقم 57 رجاءا تحركي إلى الموقع 23
    Sólo necesito un poco. Muévete y te mataré. Open Subtitles . احتاج لأن أتذوقه فحسب , تحركي و سوف أقتلك
    Muévete, Blacktop. Este crimen no e va resolver por si mismo. Entendido, Gumshoe. Open Subtitles تحركي, بلاكتوب الجريمه لن تحل نفسها عُلم, غامشو
    Si éso es lo que quiere hacer, Sam, es mejor que te muevas rápido. Open Subtitles إذا كان ذلك ما يريدنا أن نفعله سام تحركي بسرعة
    ¡Muévase, abuela! Open Subtitles هلم ، يا جدة، تحركي ضِعْي أيديكيَ فوق
    Bueno, ¿te importa mover el coche? porque los chicos están aquí con el tanque y no pueden pasar Open Subtitles حسناً، أتمانعين بأن تحركي سيارتك لأن العمال هنا ومعهم الحوض ولا يستطيعون العبور
    Pero creo que debes resolverlo de la mejor manera. Ve con calma. Open Subtitles لكني أرى أن تحاولي التكيف مع ظروفك الآن تحركي ببطء
    Haz lo que haga yo. Camina. Open Subtitles افعلي ما افعل , تحركي
    Si digo, "Muévanse", se mueven rápido. Open Subtitles إنْ اقول، "تحركي"، تتحركين بسرعة.
    Sé realista. Mira, estamos haciendo algo bien aquí. ¡Quítate! Open Subtitles كن جدياً (دانكو)، إنظر لقد قمنا بالصواب هنا، تحركي!
    hablando de cosas que nunca empezaron... Muevete Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الأشياء التي لم تبدأ.. تحركي
    Ve a despabilarte. Vete a coger a monito. Open Subtitles تحركي بعيداً وضاجعي من أجل الأموال اللعينة
    Si te mueves te traspaso la garganta. Open Subtitles تحركي , وسوف أقوم بتشريح حنجرتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus