"تحسبين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crees que
        
    • piensas
        
    • contando
        
    • cree que
        
    Soy el primero en fomentarla. ¿Con quién crees que hablas? Open Subtitles أنا أول المؤيدين لذلك، مع من تحسبين أنك تتحدثين؟
    Soy el primero en fomentarla. ¿Con quién crees que hablas? Open Subtitles أنا أول المؤيدين لذلك، مع من تحسبين أنك تتحدثين؟
    ¿Por qué crees que esto es un juego de azar? Open Subtitles لماذا تحسبين الأمر على أنها كانت مقامرة؟
    piensas que estoy loca. Open Subtitles حسنا، رايتشل أعلم أنك تحسبين أننى مجنونة
    ¿Sabeis? , siempre me siento así después de una entrevista. Apuesto que estuviste mejor de lo que piensas. Open Subtitles أشعر هكذا دائماً بعد المقابلة مؤكد سارت أفضل مما تحسبين
    ¿Estás contando el viaje a Milán? Open Subtitles حسناً هل تحسبين من ضمنها الرحلة الى ملان ؟
    crees que estoy en un estado de estrés porque estoy tratando de dejar una buena impresión mientras me encargo de mis problemas de compromiso tratando de evitar todas estas tontas conversaciones. Open Subtitles . انك تحسبين بانني بحالة مرهقة لانني احاول ان اعطي انطباع جيد
    ¿ Qué crees que intento hacer desde el principio? Open Subtitles ماذا تحسبين انني احاول ان افعل طوال هذه الفترة ؟
    ¿Por qué crees que no me interesa? Open Subtitles لما تحسبين أني لا أحب الأزياء؟
    Si crees que la oscuridad te excede entonces ve a buscarla. Open Subtitles لو أنكِ تحسبين أن الظلام أكثر مما لا يمكنكِ احتماله ، فلتقفزي إذن
    Así que si crees que te espera algo además de un par de esposas, de veras no sabes cómo se maneja el mundo. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم
    ¿A dónde crees que vas, rubia? Open Subtitles إلى أين تحسبين نفسكِ ذاهبة أيّتها الشقراء؟
    ¿Quieres decirme qué diablos crees que haces? Open Subtitles هل ستخبريني ماذا تحسبين نفسكِ فاعلة؟
    Acusaciones de acoso sexual. ¿Crees que no sé que eres tú? Open Subtitles إتهامات بالتحرّش الجنسيّ تحسبين أنّني لا أعرف أنّه أنتِ؟
    Ahora crees que me he inclinado con tu dedo en mi culo pensando que te voy a permitir hacer lo mismo. Open Subtitles والآن تحسبين أنكِ تلوين ذراعي، وسأمتثل لطلباتك
    Si crees que tengo miedo del planeta, entonces eres demasiado estúpida. Open Subtitles لو تحسبين أنني خائفة من ذلك الكوكب اللعين فأنت شديدة الغباء.
    Solo es una conspiración si piensas que alguien te esconde algo. Open Subtitles إن المؤامرة الوحيدة هي حينما تحسبين أن أحد يخفي عنكِ شيئاً.
    , te mantiene a raya, luego te dice que eres importante, te promete algo, y cuando piensas que te va a dejar volar, te corta las alas y te vuelve a meter en tu jaula. Open Subtitles وحينما تحسبين أنها ستطلق لك العنان، تقطع جناحيك وتعيدك إلى القفص.
    piensas que no podemos castigarte. Tal vez no. Pero de seguro puedo castigarlo a él. Open Subtitles تحسبين أنّنا عاجزون عن عقابك، ربّما لا، لكنّنا طبعًا بوسعنا عقابه.
    piensas que porque eres hermosa eres especial. Open Subtitles تحسبين لأنّكِ جميلة أنّ لك خصوصية
    Antes, cuando estaba fuera, he podido verla contando los pasos. Open Subtitles لاحظت وأنا في الخارج أنّك تحسبين الدقّات
    ¿es eso lo que cree que hago? Open Subtitles جدياً، أهذا ما تحسبين أني أفعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus