"تحسين أساليب عمل المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejorar los métodos de trabajo del Consejo
        
    • mejorando los métodos de trabajo del Consejo
        
    • mejorarían los métodos de trabajo del Consejo
        
    • de mejorar sus métodos de trabajo
        
    • del mejoramiento de los métodos de trabajo
        
    También es imperativo mejorar los métodos de trabajo del Consejo y asegurar una mayor transparencia en su labor y mejor comunicación entre los miembros de la Asamblea General. UN من الحتمي أيضا تحسين أساليب عمل المجلس وضمان المزيد من الشفافية في أعماله وزيادة الاتصالات بأعضاء الجمعية العامة.
    Además, pensamos que es fundamental no sólo mejorar los métodos de trabajo del Consejo, sino también aumentar el número de sus miembros. UN ونؤمن أيضا بأن من الجوهري أن نعمل لا على تحسين أساليب عمل المجلس فحسب، وإنما أيضا على توسيع نطاق عضويته.
    Acogemos con satisfacción el notable progreso alcanzado a través de los años para mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN ونرحب بالتقدم الملحوظ المحرز على مر السنوات في تحسين أساليب عمل المجلس.
    Además, es importante decir que aún es necesario mejorar los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y eficaz. UN ومن المهم كذلك أن نقول إنه ما زال يلزم تحسين أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وشمولا وفعالية.
    Se agradecen especialmente las sugerencias específicas relacionadas con medidas prácticas destinadas a seguir mejorando los métodos de trabajo del Consejo. UN وسيرحب بوجه خاص بالاقتراحات المحددة التي تتناول تدابير عملية ترمي إلى زيادة تحسين أساليب عمل المجلس.
    Asimismo, debemos mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN وينبغي لنا أيضا تحسين أساليب عمل المجلس.
    Se basan en un deseo genuino de mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN فهي تستند إلى رغبة حقيقية في تحسين أساليب عمل المجلس.
    También resulta fundamental mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN ومن الضروري أيضا تحسين أساليب عمل المجلس.
    Agradecemos a los miembros del Consejo que comparten la opinión de que mejorar los métodos de trabajo del Consejo contribuirá a mejorar su posición. UN ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته.
    El proceso de reforma del Consejo ofrece una importante oportunidad para adoptar una serie de medidas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN تجلب عملية إصلاح المجلس معها فرصة هامة لاعتماد سلسلة من التدابير الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    Dicho esto, consideramos que todas las propuestas destinadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo no deben ser bloqueadas por el mero hecho de que no se ha avanzado en otros ámbitos de la reforma de este órgano. UN وجميع الاقتراحات الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس لا يجوز عرقلتها لمجرد عدم إحراز تقدم في مجالات أخرى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    A nuestro juicio, el examen de este tema siempre representa una ocasión idónea para un intercambio de ideas sobre la manera de mejorar los métodos de trabajo del Consejo para que sea más transparente y sobre cómo limitar el secreto de este importante órgano. UN ونحن نشعر أن النظر في هذا البند يوفر دائما فرصة مثالية لتبادل الآراء بشأن كيفية تحسين أساليب عمل المجلس لجعلها أكثر شفافية وكيفية الحد من سرية هذا الجهاز المهم.
    Ha formulado algunas sugerencias sobre la manera de mejorar los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social para que pueda cumplir mejor con sus deberes según su mandato. UN فقد طرح السفير عددا من المقترحات بشأن كيفية تحسين أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو يمكنه من القيام على نحو أفضل بأداء واجباته المنصوص عليها قانونا.
    Primero, habría que mejorar los métodos de trabajo del Consejo para aumentar su transparencia y la adopción de decisiones basadas en pruebas, así como limitar el recurso al veto. UN أولا، ينبغي تحسين أساليب عمل المجلس بغية زيادة الشفافية والاستناد إلى الأدلة في صنع القرار، فضلا عن تقييد استعمال حق النقض.
    Aunque hay que hacer más, nos alegra reconocer que en los últimos años se ha avanzado para mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN وبالرغم من أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير، فإننا يسعدنا التسليم بإحراز تقدم خلال السنوات الأخيرة نحو تحسين أساليب عمل المجلس.
    Esto va acompañado de un apoyo enérgico a todas las ideas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo y a hacer que éste sea más receptivo, transparente y abierto a todos los miembros. UN ويقترن ذلك بالتأييد القوي لكل الأفكار الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس وجعلها أكثر استجابة وشفافية وانفتاحا لأعضاء المجلس كافة.
    En mi calidad de Presidente de ese Grupo de Trabajo, quisiera informar aquí y ahora, en nombre de los Miembros del Consejo de Seguridad, sobre lo que se ha logrado hasta la fecha en el trabajo conjunto encaminado a mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN وبصفتي رئيس ذلك الفريق العامل، أود الإبلاغ هنا والآن، باسم أعضاء مجلس الأمن، عن الانجازات التي تحققت حتى الآن بشأن العمل المشترك الرامي إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    El aumento de la transparencia seguía siendo una prioridad, aunque se reconoció que recientemente se habían adoptado varias medidas para mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN تظل مسألة تحسين الشفافية أولوية، وذلك على الرغم من الإقرار بما اتخذ مؤخراً من خطوات متعددة بهدف تحسين أساليب عمل المجلس.
    Si bien creemos que los métodos de trabajo del Consejo deben considerarse como parte integrante de un conjunto, opinamos que eso no debería impedir que el Consejo aplicara los acuerdos provisionales logrados hasta ahora en el Grupo de Trabajo, con lo cual mejorarían los métodos de trabajo del Consejo. UN ولئن كنا نعتقد أنه ينبغي النظر في أساليب عمل المجلس باعتبارها أجزاء لا تتجزأ من صفقة كاملة، فإننا نرى أن هذا لا ينبغي أن يمنع المجلس من تنفيذ الاتفاقات المؤقتة التي توصل إليها حتى الآن الفريق العامل، بما يؤدي إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    Decide que la Junta, en su primer período ordinario de sesiones de 1995, realice un debate sobre la manera de mejorar sus métodos de trabajo en lo que concierne al proceso de examen y aprobación de las recomendaciones relativas a los programas por países. UN يقرر أن يناقش المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، كيفية تحسين أساليب عمل المجلس فيما يتصل بعملية النظر في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية والموافقة عليها.
    Toda la cuestión del mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo está vinculada con el tema más amplio de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وتندرج مسألة تحسين أساليب عمل المجلس برمتها في إطار المسألة الأوسع نطاقا المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus