medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Informe del Secretario General sobre las medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
28. Solicita al sistema de las Naciones Unidas que mejore su coordinación de las actividades de recuperación en casos de desastre, desde el socorro hasta el desarrollo, entre otros medios fortaleciendo las actividades institucionales, de coordinación y de planificación estratégica en materia de recuperación en casos de desastre, para apoyar a las autoridades nacionales; | UN | 28 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيق الجهود المبذولة من أجل الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز الجهود المبذولة من أجل التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
Proyecto de resolución A/C.3/61/L.7/Rev.1: mejorar la coordinación de las iniciativas encaminadas a combatir la trata de personas | UN | مشروع القرار A/C.3/61/L.7/Rev.1: تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Informe del Secretario General sobre las medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Informe del Secretario General sobre medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
28. Solicita al sistema de las Naciones Unidas que mejore su coordinación de las actividades de recuperación en casos de desastre, desde el socorro hasta el desarrollo, entre otros medios fortaleciendo las actividades institucionales, de coordinación y de planificación estratégica en materia de recuperación en casos de desastre, para apoyar a las autoridades nacionales; | UN | 28 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تحسين تنسيق الجهود المبذولة من أجل الإنعاش من الكوارث، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية، بطرق من بينها تعزيز الجهود المبذولة من أجل التخطيط المؤسسي والتنسيقي والاستراتيجي في مجال الإنعاش من الكوارث دعما للسلطات الوطنية؛ |
A/C.3/61/L.7 Tema 98 del programa – Prevención del delito y justicia penal – Proyecto de resolución patrocinado por 5 países – mejorar la coordinación de las iniciativas encaminadas a combatir la esclavitud y la trata de seres humanos [A C E F I R] | UN | A/C.1/61/L.7 البند 98 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - مشروع قرار مقدم من 5 دول - تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص [بجميع اللغات الرسمية] |
El Comité reformado se adecuará más a las nuevas realidades del sistema multilateral, fortaleciendo la gobernanza mundial y contribuyendo a una mejor coordinación de los esfuerzos en los planos nacional y regional para luchar contra el hambre. | UN | وستكون اللجنة بعد إصلاحها أكثر ملاءمة للواقع الجديد للنظام المتعدد الأطراف، مما يعزز الحوكمة العالمية والمساهمة في تحسين تنسيق الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والإقليمي لمكافحة الجوع. |