"تحسين فعالية النظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejorar la eficacia del sistema
        
    • mejorar la eficacia del régimen
        
    • mejorar la eficiencia del sistema
        
    Dichas reestructuración y reforma también son útiles para mejorar la eficacia del sistema público y facilitar la formación de los recursos humanos. UN وإن إعــادة الهيكلة واﻹصلاح هذين مفيدان أيضا في تحسين فعالية النظام العام وتيسير تنمية الموارد البشرية.
    Las sugerencias de los relatores especiales sobre cómo mejorar la eficacia del sistema o sobre cómo establecer un orden de prioridad de las cuestiones serían muy bien recibidas. UN وقالت إنها ترحب كل الترحيب باقتراحات المقررين الخاصين بشأن كيفية تحسين فعالية النظام أو تحديد القضايا ذات الأولوية؛
    El informe contiene propuestas positivas sobre la manera en que las Naciones Unidas podrían aprovechar al máximo el potencial de la sociedad civil para mejorar la eficacia del sistema internacional. UN ويتضمن التقرير مقترحات إيجابية للكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تزيد إلى أقصى حد قدرة المجتمع المدني على تحسين فعالية النظام الدولي.
    Habida cuenta de la intensificación a nivel mundial del problema del consumo de drogas sintéticas y del tiempo que requiere el proceso de formular recomendaciones para la modificación de las listas contenidas en los distintos instrumentos, el Programa, en estrecha colaboración con la OMS, debería elaborar propuestas técnicas conjuntas para mejorar la eficacia del régimen actual sin necesidad de enmendar los propios instrumentos. UN نظرا لتزايد المشكلة العالمية المتمثلة في استعمال المخدرات التركيبية، ولطول المدة التي يستغرقها الإجراء المؤدي إلى تقديم توصيات لتغيير نطاق جداول الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي للبرنامج أن يعد، بالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، اقتراحات تقنية مشتركة بينهما بشأن تحسين فعالية النظام الحالي دون تعديل الاتفاقيات.
    El objetivo es mejorar la eficiencia del sistema y ayudar a los representantes de los Estados en su labor, centrándose sobre cuestiones determinadas en la preparación del debate Véase E/1988/14, párr. 361. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتسهيل مهمة ممثلي الدول بزيادة التركيز على المسائل الرئيسية التي ستتم مناقشتها(3).
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose sobre cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول بتركيزهم على نقاط محددة في عملية التحضير للمناقشة(5).
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose sobre cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول بتركيزهم على نقاط محددة في عملية التحضير للمناقشة().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose sobre cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول بتركيزهم على نقاط محددة في عملية التحضير للمناقشة ().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose sobre cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول بالتركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للمناقشة().
    A pesar de la elevada proporción de magistrados, fiscales y tribunales en relación con la población, sigue existiendo una importante acumulación de causas pendientes en los tribunales locales: 13.737 causas civiles, 495 administrativos y 11.757 penales, lo que indica una clara necesidad de mejorar la eficacia del sistema de justicia. UN ورغم النسبة المرتفعة للقضاة والمدعين العامين والمحاكم بالنسبة لعدد السكان، هناك عدد كبير من القضايا التي تأخر النظر فيها معروضة حاليا على المحاكم المحلية - 737 13 قضية مدنية و 495 قضية إدارية و 757 11 قضية جنائية، مما يشير إلى احتياج واضح إلى تحسين فعالية النظام القضائي.
    La Sra. Dempster (Nueva Zelandia) pregunta cuáles son las prioridades que habría que establecer para mejorar la eficacia del sistema de tratados de derechos humanos. UN 47 - السيدة دماتر (نيوزيلندا): تساءلت عن نوعية الأولويات التي يتم التمسك بها من أجل تحسين فعالية النظام التقليدي المتعلق بحقوق الإنسان.
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للمناقشة().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للمناقشة().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للنقاش().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للنقاش().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados centrándose en cuestiones determinadas en la preparación del debate. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للنقاش().
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficacia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados permitiéndoles una preparación sobre temas más concreta para los debates. UN والهدف من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتيسير مهمة ممثلي الدول من خلال التركيز في عملية التحضير على النقاط المطروحة للنقاش().
    Habida cuenta de la intensificación a nivel mundial del problema del consumo de drogas sintéticas y del tiempo que requiere el proceso de formular recomendaciones para la modificación de las listas contenidas en los distintos instrumentos, el Programa, en estrecha colaboración con la OMS, debería elaborar propuestas técnicas conjuntas para mejorar la eficacia del régimen actual sin necesidad de enmendar los propios instrumentos. UN التوصية ٣، إدخال تعديلات علــى نطــاق جــداول الاتفاقيات - نظرا لتزايد المشكلة العالمية المتمثلة في استعمال المخدرات التخليقيــة، ولطــول المدة التي يستغرقها اﻹجراء المؤدي إلى تقديم توصيات لتغيير نطاق جداول الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي للبرنامج أن يُعد، بالتعاون الوثيق مع منظمــة الصحة العالميــة، اقتراحات تقنية مشتركة بينهما بشأن تحسين فعالية النظام الحالي دون تعديل الاتفاقيات.
    Habida cuenta de la intensificación a nivel mundial del problema del consumo de drogas sintéticas y del tiempo que requiere el proceso de formular recomendaciones para la modificación de las listas contenidas en los distintos instrumentos, el Programa, en estrecha colaboración con la OMS, debería elaborar propuestas técnicas conjuntas para mejorar la eficacia del régimen actual sin necesidad de enmendar los propios instrumentos. UN التوصية ٣، إدخال تعديــلات علــى نطــاق جــداول الاتفاقيات - نظرا لتزايد المشكلة العالمية المتمثلة في استعمال المخدرات التخليقيــة، ولطــول المدة التي يستغرقها اﻹجراء المؤدي إلى تقديم توصيات لتغيير نطاق جداول الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي للبرنامج أن يُعد، بالتعاون الوثيق مع منظمــة الصحة العالميــة، اقتراحات تقنية مشتركة بينهما بشأن تحسين فعالية النظام الحالي دون تعديل الاتفاقيات.
    Habida cuenta de la intensificación a nivel mundial del problema del consumo de drogas sintéticas y del tiempo que requiere el proceso de formular recomendaciones para la modificación de las listas contenidas en los distintos instrumentos, el Programa, en estrecha colaboración con la OMS, debería elaborar propuestas técnicas conjuntas para mejorar la eficacia del régimen actual sin necesidad de enmendar los propios instrumentos. UN التوصية ٣، إدخال تعديــلات علــى نطــاق جــداول الاتفاقيات - نظرا لتزايد المشكلة العالمية المتمثلة في استعمال المخدرات التخليقيــة، ولطــول المدة التي يستغرقها اﻹجراء المؤدي إلى تقديم توصيات لتغيير نطاق جداول الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي للبرنامج أن يُعد، بالتعاون الوثيق مع منظمــة الصحة العالميــة، اقتراحات تقنية مشتركة بينهما بشأن تحسين فعالية النظام الحالي دون تعديل الاتفاقيات.
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficiencia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados comunicando de antemano muchas de las principales cuestiones que se podrían plantear durante el examen de los informes Véase E/1988/14, párr. 361. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتسهيل مهمة ممثلي الدول بإبلاغهم مسبقا بالعديد من المسائل الرئيسية التي ستثار أثناء النظر في التقارير)٣(. )٢( E/1991/23, annex IV.
    El procedimiento tiene por objeto mejorar la eficiencia del sistema y facilitar la tarea de los representantes de los Estados comunicando de antemano muchas de las principales cuestiones que se podrían plantear durante el examen de los informes Véase E/1988/14, párr. 361. UN والقصد من ذلك هو تحسين فعالية النظام وتسهيل مهمة ممثلي الدول بإبلاغهم مسبقا بالعديد من المسائل الرئيسية التي ستثار أثناء النظر في التقارير)٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus