"تحضر لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me traes
        
    • me traigas
        
    • darme
        
    • me consigas
        
    • me trae
        
    • traerme un
        
    • me traiga
        
    • traer
        
    • me traía
        
    • me trajeras
        
    • me trajeses
        
    • traerme una
        
    mejor me traes Tocino. Open Subtitles الأفضل لك أن تحضر لي اللحم المملح يا ولد
    Por favor no me traigas un calcetín lleno de carbón. Open Subtitles أرجوك أن لا تحضر لي جورباً مليئاً بالفحم
    ¿Pero puede darme su teléfono, dirección y todo eso? Open Subtitles لكن تستطيع أن تحضر لي رقم منزلهم والعنوان وكل هذا
    Me va a volar los sesos antes de que me consigas los diez millones. Open Subtitles أنا قلق لأن السبب الوحيد لبذلي كل هذا التعب هو أنك وغد ولم تحضر لي عقدي الـ10مليون منذ 3 أشهر اللعنة
    Le dije que ella siempre me trae una bolsa de alimentos. Open Subtitles و كنت قد أخبرته بأنها تحضر لي معها دائما حقيبة من الأشياء التي تشترى من البقالة و أنا ..
    Y no te olvides de traerme un dedal conmemorativo. Open Subtitles ولا تنسى أن تحضر لي أثناء عودتك حلقة معدنية تذكارية
    Me iré tan pronto la enfermera me traiga algo para mi eczema. Open Subtitles سأرحل ما ن تحضر لي الممرضة شيء من أجل الإكزيما
    ¿oye me traes una coca cola dietetica cuando vuelvas? Open Subtitles هل يمكنك أن تحضر لي دايت كولا بطريقك عند العودة ؟
    ¿Me traes una botella de Vodka Goldslick? Open Subtitles هل من الممكن انت تحضر لي مشروب قولدزليك فودكا
    Yo soy humano. Y si no me traes lo que pido.. puedo asesinarte. Open Subtitles لذا اذا لم تحضر لي ما اريد لعيد الفصح انا استطيع قتلك
    Necesito que vayas al centro tan pronto como puedas... al restaurante "La cruz del sur"... y que me traigas los más "éclairs" de caramelo posibles. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي هذا في أقرب وقت ممكن من مطعم سلترون كروس و أحضر لي أشياء بالكراميل إن أمكن الحصول عليها
    - No entiendo. - Déjamelo a mí. Necesito que me traigas a Sussan Chappel, viva. Open Subtitles أنا لا أفهم اترك الأمر لي أريدك أن تحضر لي سوزان حية
    No tendrás eso de vuelta hasta que me traigas una foto tuya con un niño sonriendo. Open Subtitles لن تستعيده حتى تحضر لي صورة لك مع طفل مبتسم
    Está bien. No tienes que darme nada a cambio. Open Subtitles لا ،لا بأس ،لا يتوجب عليك أن تحضر لي أي شيء في المقابل
    Te lo dije, no puedes darme dinero, incluso si eres un lujoso cirujano plástico. Open Subtitles لقد قلت لك لا تستطيع أن تحضر لي نقود حتى لو كنت جراح تجميلي رائع
    Quiero que me consigas la orden. Open Subtitles أريدك أن تحضر لي تصريحاً لدخول مركز القيادة
    Quiero que me consigas los nombres de cualquiera que coincida con el itinerario. Open Subtitles أريد منك أن تحضر لي قائمة بأسماء كل من يطابق.. تلك الأوصاف.
    ¿Me trae algo de beber, por favor? Open Subtitles هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟ هل يمكنك أن تحضر لي صودا؟
    Si vas a empezar a venir tan tarde, lo menos que podías hacer es traerme un café. Open Subtitles إن كنت ستأتي بهذه الساعة المتأخرة فأقلّ ما يمكنك فعله هو أن تحضر لي قهوة
    Habrá otros 50.000 cuando me traiga pruebas de que el gato ha dejado de existir sobre la Tierra. Open Subtitles وسوف يكون هناك خمسون ألفاً أخرى، عندما تحضر لي برهان، أن هذا القط قد انتهى وقته على الأرض.
    ¿Me puede traer un vino tinto? El mismo que tiene ella. Open Subtitles هل يمكنك أن تحضر لي النبيذ الأحمر تماما مثل الذي عندها؟
    me traía ese delicioso chocolate. Open Subtitles لقد إعتادتٌ أن تحضر لي ذلكَ الخروب اللذيذ
    Cuando dije que tenía sed no me refería a que me trajeras un vaso de agua. Open Subtitles عندماقلتباننيعطشانة... لم اكن اعني بانني اريدك ان تحضر لي كأس من الماء
    Te dije que me trajeses un reloj bonito. Open Subtitles قلت لك ان تحضر لي ساعة اجنبية جميلة
    ¿podrías traerme una caja con gatitos y una peluca afro multicolor? Open Subtitles أيمكنك أن تحضر لي صندوق من القطط الصعيرة وشعر مستعار أفرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus