Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones sin hacer referencia a artículos concretos | UN | الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون الاشارة الى مواد معينة |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones sin hacer referencia a artículos concretos | UN | الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون الاشارة الى مواد معينة |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones sin hacer referencia a artículos concretos | UN | الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون اﻹشارة إلى مواد معينة |
No se podrán formular reservas ni hacer excepciones al presente Acuerdo. | UN | لا يجوز إيراد أي تحفظات أو استثناءات على هذا الاتفاق. |
No se podrán formular reservas ni hacer excepciones al presente Acuerdo. | UN | لا يجوز إيراد أي تحفظات أو استثناءات على هذا الاتفاق. |
Tampoco se ha retirado ninguna reserva o declaración interpretativa unilateral incompatibles con el objeto y propósito de dichos tratados. | UN | ولم تُسحب أية تحفظات أو إعلانات تفسيرية انفرادية تتنافى مع موضوع هذه المعاهدات وغرضها. |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones sin hacer referencia a artículos concretos | UN | ٤٤ ماليزيا ٥٤ ماليزيا الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات الــدول اﻷطراف التـي اعترضت علــي |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones | UN | الاتفاقية الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones | UN | الاتفاقية الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو |
El Reino Unido se reserva el derecho de formular, al ratificar la Convención, las reservas o declaraciones interpretativas que considere necesarias. Reserva y declaraciones | UN | تحتفظ المملكة المتحدة بالحق في أن تصدر، عند التصديق على الاتفاقية، أية تحفظات أو إعلانات تفسيرية قد تراها ضرورية. |
Estados Partes que han formulado reservas o declaraciones | UN | الاتفاقية الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو |
Este procedimiento no impide el derecho de cualquier miembro del Comité a plantear preguntas, expresar reservas o hacer comentarios sobre cualquiera de las organizaciones incluidas en la lista 1 en cualquier momento. | UN | ولا يمنع هذا اﻹجراء حق أي عضو في اللجنة في طرح أسئلة أو إبداء تحفظات أو تعليقات بشأن أي منظمة مدرجة في القائمة ١ في أي مرحلة. |
No se podrán formular reservas ni excepciones al presente Acuerdo. | UN | لا يجوز إيراد أي تحفظات أو استثناءات على هذا الاتفاق. اﻹعلانات والبيانات |
No se habían hecho reservas ni declaraciones con respecto a los artículos 34 y 35 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وقيل إنه لم يُدل بأي تحفظات أو اعلانات بشأن المادتين ٤٣ و٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل. |
En cuarto lugar, esperamos con interés la aprobación, sin reservas ni condiciones, de la nueva autorización de gastos cuando el Secretario General presente su solicitud. | UN | رابعا، إننا نتطلع قدما إلى الموافقة، وبدون أي تحفظات أو شروط، على أي طلب يتقدم به الأمين العام بشأن تخويل آخر بالإنفاق. |
Desde el punto de vista normativo, no hay restricciones, reservas ni discriminación contra la mujer que quiere aprender una asignatura cualquiera. | UN | ولا توجد قيود أو تحفظات أو تمييز ضد المرأة في سعيها إلى التعليم، كمسألة سياسة عامة. |
4. El Comité ha observado que ningún Estado Parte ha formulado reservas ni declaraciones en relación concretamente con el artículo 23 de la Convención. | UN | 4- ولاحظت اللجنة أنه لم تبد أية دولة طرف تحفظات أو إعلانات تتعلق على وجه التحديد بالمادة 23 من الاتفاقية. |
Los Estados partes también facilitarán información sobre toda reserva o declaración que hayan formulado respecto de obligaciones similares contraídas en virtud de otros tratados de derechos humanos. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
Los Estados partes también facilitarán información sobre toda reserva o declaración que hayan formulado respecto de obligaciones similares contraídas en virtud de otros tratados de derechos humanos. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
Anexo: Estados Partes que han hecho reservas y declaraciones 35 | UN | المرفق: الدول الأطراف التي أيدت تحفظات أو أصدرت إعلانات 42 |
Anexo: reservas u opiniones disidentes expresadas por las organizaciones acerca de las recomendaciones y conclusiones conexas 24 | UN | تحفظات أو آراء مخالفة أيدتها المنظمات بشأن التوصيات والنتائج ذات الصلة |
En general no ha formulado reservas, objeciones, excepciones, restricciones o limitaciones a los instrumentos en los que es parte. | UN | وهي لم تقدم عموما أي تحفظات أو اعتراضات أو استئناءات أو قيود أو تحديدات على الصكوك التي هي طرف فيها. |