"تحقيق عالمية الاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de universalización
        
    • la universalización de la Convención
        
    • de la universalidad
        
    • la universalidad de la Convención
        
    • de la universalización
        
    • la universalidad a
        
    • a la universalización
        
    • la universalización ha
        
    • de la adhesión universal a la Convención
        
    También se determinan las prioridades que los Estados Partes han de considerar en sus futuros esfuerzos de universalización. UN كما تحدد للدول الأطراف أولويات لمراعاتها أثناء ما ستبذله في المستقبل من جهودٍ من أجل تحقيق عالمية الاتفاقية.
    8. Informes del Presidente y de los Estados Partes sobre las actividades de universalización. UN 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    INFORME DEL PRESIDENTE SOBRE LAS ACTIVIDADES de universalización UN تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Progreso en la universalización de la Convención UN التقدُّم المحرز في تحقيق عالمية الاتفاقية
    Consideramos necesario, además, promover la cooperación científica y la transferencia tecnológica como un incentivo para la universalización de la Convención. UN غير أننا نؤمن بضرورة تشجيع التعاون العلمي ونقل التكنولوجيا باعتبارهما حافزين على تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Informe del Presidente sobre las actividades de universalización UN تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    8. Informes del Presidente y de los Estados Partes sobre las actividades de universalización. UN 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Tema 8 del programa - Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. 11.30 horas UN 00/10 البند 8 من جدول الأعمال: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    INFORME DEL PRESIDENTE Y DE LOS ESTADOS PARTES SOBRE LAS ACTIVIDADES de universalización UN تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Informe del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. UN تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Informe del Presidente sobre las actividades de universalización UN تقرير مقدم من الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización UN :: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية
    Le agradezco todo eso y, en especial, sus esfuerzos en pro de la universalización de la Convención. UN وأشكره على كل ذلك، وخاصة على جهوده الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية.
    La aprobación de tal instrumento favorecerá sin duda la universalización de la Convención en la medida en que ofrezca herramientas concretas. UN ودون أي شك سيسهم اعتماد هذا الصك في تحقيق عالمية الاتفاقية نظراً إلى أن هذا الصك يتيح وسائل عملية.
    la universalización de la Convención se facilitaría enormemente mediante los contactos personales, en lugar de limitarse a la correspondencia postal. UN ويمكن الاستعانة بالاتصالات الشخصية، عوضاً عن الاكتفاء بالمراسلات البريدية، لكونها تيسر إلى حد بعيد تحقيق عالمية الاتفاقية.
    Progreso en la universalización de la Convención UN التقدم المحرز في تحقيق عالمية الاتفاقية
    La Declaración debe ser el punto de partida de la labor tendiente al logro de la universalidad de la Convención y del sistema jurídico que establece. UN ومن ثم يتعين أن يكون هذا اﻹعلان منطلقا للعمل مــن أجل تحقيق عالمية الاتفاقية والنظام القانوني الذي تضعه ..
    Debemos contribuir conjuntamente a la universalización del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN يجب أن نسهم معاً في تحقيق عالمية الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El Colaborador de la Presidencia en el ámbito de la universalización ha informado de que cerca de 90 Estados han respondido a las actividades de divulgación realizadas por el Colaborador. UN وأفاد الصديق المعني بموضوع تحقيق عالمية الاتفاقية بأن نحو 90 دولة قد استجابت لأنشطة الاتصال التي قام بها.
    Este programa de patrocinio podría también utilizarse, dependiendo de la disponibilidad de recursos, para incrementar la participación de los Estados no partes a fin de promover el objetivo de la adhesión universal a la Convención. UN ويمكن أيضاً استخدام برنامج الرعاية هذا، رهناً بتوافر الموارد، لتعزيز مشاركة الدول غير الأطراف في سبيل تعزيز الهدف المتمثل في تحقيق عالمية الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus