También se determinan las prioridades que los Estados Partes han de considerar en sus futuros esfuerzos de universalización. | UN | كما تحدد للدول الأطراف أولويات لمراعاتها أثناء ما ستبذله في المستقبل من جهودٍ من أجل تحقيق عالمية الاتفاقية. |
8. Informes del Presidente y de los Estados Partes sobre las actividades de universalización. | UN | 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية. |
INFORME DEL PRESIDENTE SOBRE LAS ACTIVIDADES de universalización | UN | تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
Progreso en la universalización de la Convención | UN | التقدُّم المحرز في تحقيق عالمية الاتفاقية |
Consideramos necesario, además, promover la cooperación científica y la transferencia tecnológica como un incentivo para la universalización de la Convención. | UN | غير أننا نؤمن بضرورة تشجيع التعاون العلمي ونقل التكنولوجيا باعتبارهما حافزين على تحقيق عالمية الاتفاقية. |
Informe del Presidente sobre las actividades de universalización | UN | تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
8. Informes del Presidente y de los Estados Partes sobre las actividades de universalización. | UN | 8- التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية. |
Tema 8 del programa - Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. 11.30 horas | UN | 00/10 البند 8 من جدول الأعمال: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
INFORME DEL PRESIDENTE Y DE LOS ESTADOS PARTES SOBRE LAS ACTIVIDADES de universalización | UN | تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
Informe del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización. | UN | تقرير الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
Informe del Presidente sobre las actividades de universalización | UN | تقرير مقدم من الرئيس عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
Informes del Presidente y de los Estados partes sobre las actividades de universalización | UN | :: التقارير المقدمة من الرئيس والدول الأطراف عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية |
Le agradezco todo eso y, en especial, sus esfuerzos en pro de la universalización de la Convención. | UN | وأشكره على كل ذلك، وخاصة على جهوده الرامية إلى تحقيق عالمية الاتفاقية. |
La aprobación de tal instrumento favorecerá sin duda la universalización de la Convención en la medida en que ofrezca herramientas concretas. | UN | ودون أي شك سيسهم اعتماد هذا الصك في تحقيق عالمية الاتفاقية نظراً إلى أن هذا الصك يتيح وسائل عملية. |
la universalización de la Convención se facilitaría enormemente mediante los contactos personales, en lugar de limitarse a la correspondencia postal. | UN | ويمكن الاستعانة بالاتصالات الشخصية، عوضاً عن الاكتفاء بالمراسلات البريدية، لكونها تيسر إلى حد بعيد تحقيق عالمية الاتفاقية. |
Progreso en la universalización de la Convención | UN | التقدم المحرز في تحقيق عالمية الاتفاقية |
La Declaración debe ser el punto de partida de la labor tendiente al logro de la universalidad de la Convención y del sistema jurídico que establece. | UN | ومن ثم يتعين أن يكون هذا اﻹعلان منطلقا للعمل مــن أجل تحقيق عالمية الاتفاقية والنظام القانوني الذي تضعه .. |
Debemos contribuir conjuntamente a la universalización del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | يجب أن نسهم معاً في تحقيق عالمية الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
El Colaborador de la Presidencia en el ámbito de la universalización ha informado de que cerca de 90 Estados han respondido a las actividades de divulgación realizadas por el Colaborador. | UN | وأفاد الصديق المعني بموضوع تحقيق عالمية الاتفاقية بأن نحو 90 دولة قد استجابت لأنشطة الاتصال التي قام بها. |
Este programa de patrocinio podría también utilizarse, dependiendo de la disponibilidad de recursos, para incrementar la participación de los Estados no partes a fin de promover el objetivo de la adhesión universal a la Convención. | UN | ويمكن أيضاً استخدام برنامج الرعاية هذا، رهناً بتوافر الموارد، لتعزيز مشاركة الدول غير الأطراف في سبيل تعزيز الهدف المتمثل في تحقيق عالمية الاتفاقية. |