"تحكمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • juzgues
        
    • control
        
    • juzguen
        
    • arbitrario
        
    • juzgue
        
    • gobernar
        
    • Controla
        
    • juzgas
        
    • crítico
        
    • juzgarme
        
    • juzgado
        
    • Controlen
        
    • juzgaras
        
    • contrólate
        
    • prepotente
        
    Antes de que me juzgues, mira a dónde te lleva mi ADN. Open Subtitles قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود
    No la juzgues, tiene sus motivos. Open Subtitles لا تحكمي عليها. لديها أسبابها.
    Así que antes de que me juzgues mírate al espejo sin maquillaje. Open Subtitles اذن , قبل ان تحكمي انت تنظرين الى نفسك بالمرآه بدون تجميل
    pero cualquier cosa fuera de esos parámetros esta fuera de mi control. Open Subtitles ولكن أي شيءٍ خارج هذه الحدود هو خارج نطاق تحكمي
    ¡Tomé tequila! No me juzguen. Open Subtitles لا تحكمي علي , انها بعضا من كؤوس التكيلا
    Sin embargo, las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos no se detienen en una reducción del 50%, ni en ningún otro criterio de referencia arbitrario. UN ولكن الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا تقف عند الخفض بنسبة 50 في المائة أو عند أي معيار تحكمي آخر.
    Puede hacer cualquier cosa. No le juzgues por su altura. Open Subtitles يمكنه أن يعمل أي شئ لا تحكمي بطوله أو قصره
    Bueno, no la juzgues por el exterior Open Subtitles حسنا.. لا تحكمي عليه من الخارج
    No me juzgues aquí, es sólo una idea. Open Subtitles أعني ، لا تحكمي عليّ هنا. إنها مجرد فكرة.
    Porque sí, mi padre me ha abierto la puerta, pero quiero que me juzgues en base a, ya sabes, mis propios méritos. Open Subtitles لأنه , صحيح ابي ساعدني في ذلك ولكن , اريدك انتِ ان تحكمي علي مستندة على مزاياي
    Lo juzgas demasiado. No hace falta que me juzgues, también. Open Subtitles أنتِ تحكمين عليه بقسوة شديدة فلا حاجة بكِ أن تحكمي عليّ، ايضاً.
    Lo sé, pero tengo una noticia increíble... todo el mundo aquí respeta tanto tu ilustre carrera, que te han pedido que juzgues algunos de los mejores concursos de Navidad de BlueBell. Open Subtitles اعلم , لكن لدي أخبار مذهلة000 الجميع هنا يحترم حياتك المهنية اللامعة حتي انهم سألوك ان تحكمي
    No lo juzgues por su posición económica. Open Subtitles لا تحكمي عليه لكونه وفير المال
    Elemento combustible de control para el TRR UN عنصر وقود تحكمي لمفاعل طهران البحثي
    No puedo, alguien está anulando mi control. ¡Toma eso! General, tiene que creerme. Open Subtitles لا أستطيع , شخص ما قام بالكتابة فوق أوامر تحكمي جنرال يجب عليك تصديقي الفيروس كان وهمي
    No lo juzguen a el. Nadie puede estar exactamente seguro de lo que sera capaz de hacer o que tan lejos llegara para salvar a los que ama. Open Subtitles لا تحكمي عليه ، لا أحد يمكن أن يكون متأكداً مما هم قادرون عليه ،كم سيفعلون لينقذوا من يحبون
    Las partes discuten cuál es el precio que se ha de pagar por el contrato, particularmente porque el demandante reclama por el servicio un precio que posteriormente es calificado por el tribunal como arbitrario. UN واختلف الطرفان على السعر الواجب الدفع بموجب العقد، لا سيما وأن المدعي طلب مقابل الخدمة سعراً وصفته المحكمة فيما بعد بأنه تحكمي.
    No juzgue a un libro por su tapa. Es una mujer. Open Subtitles :لا تحكمي على الكتاب من غلافه إنها إمرأه
    Tu destino es gobernar al mundo conmigo. Open Subtitles قدركِ هو أن تحكمي العالم معي
    Mantén tu cabeza arriba. Controla los brazos. Open Subtitles أبقي رأسكِ مرتفع تحكمي بـ الذراعين
    Así es como juzgas a los hombres. Open Subtitles هكذا يمكنك أن تحكمي علي الرجال
    ¿Por qué estás siendo tan cre... crítico... Open Subtitles لماذا تحكم على كل شيء تحكمي
    Y Sra. Grose, por favor, espere a ver a Miles otra vez antes de juzgarme. Open Subtitles ،و سّيدة جروس،من فضلك، إنتظري حتى تَرى مايلزَ ثانيةً... قبل ان تحكمي علي
    Nunca me haz juzgado, mamá, porque eso de hecho habría requerido algo de atención. Open Subtitles كلّا، لم تحكمي عليّ أبداً يا أمي لأن هذا في الواقع يتطلب بعض الإهتمام
    Controlen el negocio de zorras de la región. Open Subtitles تحكمي بالنساء في المنطقة
    Sabes, solo desearía que no me juzgaras basado en un estúpido error porque si me conocieras te darías cuenta que no soy así en lo absoluto. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.
    - Vamos, por favor, contrólate. - ¿Cuál es tu problema? Open Subtitles هيا أرجوك , تحكمي بنفسك ما هي مشكلتك ؟
    Sin embargo, el Grupo de los 77 actuó de manera prepotente e irresponsable y sentó un precedente lamentable al romper el consenso tradicional sobre la cuestión de los países menos adelantados. UN ومع ذلك، تصرفت مجموعة الـ 77 والصين بأسلوب تحكمي وغير مسؤول وخلقت سابقة مؤسفة عن طريق مخالفة توافق الآراء التقليدي بشأن مسألة أقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus