"تحليلا موجزا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un breve análisis
        
    • un análisis conciso
        
    • un análisis sucinto
        
    • contiene un análisis resumido
        
    En el presente capítulo se hace un breve análisis de tres grupos de productos cuya exportación interesa a países en desarrollo. UN ويقدم هذا الفصل تحليلا موجزا لثلاث فئات من فئات المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
    En la segunda parte figura un breve análisis de la situación política actual, en lo relacionado con mi mandato. UN ويتضمن الجزء الثاني تحليلا موجزا للحالة السياسية الراهنة بقدر ما تتصل بولايتي.
    También se incluye un breve análisis de la evaluación y de sus modificaciones en los dos últimos años. UN كما يتضمن التقرير تحليلا موجزا للتقييم والتغييرات التي طرأت عليه خلال السنتين الماضيتين.
    En el informe, titulado World Population to 2300 y disponible en línea en el sitio de la División de Población en la Web, figura un análisis conciso de las principales conclusiones extraídas de los resultados de las proyecciones, así como un conjunto de ensayos al respecto. UN ويتضمن التقرير المعنون سكان العالم حتى عام 2300 تحليلا موجزا لأهم نتائج الإسقاطات، مشفوعا بمجموعة من المقالات ذات الصلة بالموضوع. ويمكن أيضا الاطلاع على التقرير في موقع شعبة السكان على الإنترنت.
    El informe también contiene un análisis resumido de los datos sobre los recursos recibidos y utilizados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en sus actividades operacionales de 2004 y en años anteriores. UN كما يعرض التقرير تحليلا موجزا للبيانات المتعلقة بالموارد التي تلقتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأنفقتها على أنشطتها التنفيذية لعام 2004 والأعوام السابقة له.
    Contiene un breve análisis de los instrumentos legislativos de la Asamblea General que han creado mecanismos específicos. UN وهو يتضمن تحليلا موجزا للصكوك التشريعية للجمعية العامة التي أنشأت آليات محددة.
    Consigna asimismo un cierto avance en la dirección correcta al incorporar en su parte introductoria un breve análisis del trabajo del Consejo durante el período bajo examen. UN وهو يسجل أيضا بعض التقدم في الاتجاه الصحيح بإدراجه في المقدمة تحليلا موجزا لعمل المجلس خلال الفترة محل الاستعراض.
    En el estudio también se incluye un breve análisis de los efectos de esta carencia de hijos en la tasa de fecundidad total. UN وتتضمن الدراسة أيضا تحليلا موجزا لإجمالي أثر عدم الإنجاب على الخصوبة.
    2. El Consejo de Administración pidió al Administrador que incluyera en los documentos de examen de mitad de período un breve análisis de: UN ٢ - وطلب مجلس الادارة الى مدير البرنامج أن يضمن وثائق استعراضات منتصف المدة تحليلا موجزا لما يلي:
    La Directora interina señaló que en el informe figuraba un breve análisis de los cambios mundiales que habían tenido repercusiones en la condición jurídica y social de la mujer. UN ١٧ - وأشارت المديرة بالنيابة إلى أن التقرير تضمن تحليلا موجزا للتغيرات العالمية التي تؤثر على مركز المرأة.
    En la sección IV figura un breve análisis de las modificaciones que se han observado en la evaluación en el curso los dos últimos años, y la sección V cierra el informe con una serie de temas para examinar. UN ويتضمن الفرع رابعا تحليلا موجزا للتغييرات التي طرأت على مدى العامين الماضيين بينما يختتم الفرع خامسا التقرير بنقاط للمناقشة. ـ
    En cuanto al contenido, en el informe figura ahora una introducción que incluye un breve análisis de las medidas políticas llevadas a cabo por el Consejo, un cambio que los Estados Miembros han venido solicitando durante años. UN فمن زاوية المضمون، هنالك مقدمة للتقرير تتضمن تحليلا موجزا للعمل السياسي الذي قام به المجلس وهو التغيير الذي طالب به أعضاء الأمم المتحدة منذ عدة سنوات.
    También se presenta un breve análisis de la situación relativa a los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados en la Secretaría, estadísticas sobre la composición del personal de proyectos y el personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ويقدم أيضا تحليلا موجزا لوضع الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة، فضلا عن إحصاءات بشأن تكوين ملاك موظفي المشاريع وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Este capítulo ofrece un breve análisis del desempeño en cada una de las prácticas, tanto en cuanto a contenido como a la estructura institucional que las mantiene. UN 157 - ويتضمن هذا الفصل تحليلا موجزا للأداء في كل ممارسة من حيث الجوهر، فضلا عن الهيكل المؤسسي الذي يدعمها.
    El presente informe también contiene un breve análisis de las respuestas. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تحليلا موجزا لتلك الردود. أولا - مقدمة
    La UNODC incluyó un breve análisis sobre el tema de las drogas y el género en su Informe Mundial sobre las Drogas correspondiente a 2010. UN أدرج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تحليلا موجزا عن المخدرات والاعتبارات الجنسانية في تقرير المخدرات في العالم لعام 2010.
    El presente memorando detalla la historia de las negociaciones sobre esa disposición en la Comisión y en la Conferencia de Viena y contiene un breve análisis de algunas cuestiones sustantivas planteadas durante su examen. UN وتتعقب هذه المذكرة التاريخ التفاوضي للحكم سواء في لجنة القانون الدولي أو في مؤتمر فيينا، وتورد تحليلا موجزا لبعض الجوانب الجوهرية التي أثيرت خلال النظر في هذا الحكم.
    La sección III ofrece un breve análisis de la política del Banco Mundial sobre los pueblos indígenas a la luz de lo dispuesto en la Declaración sobre el derecho de los pueblos indígenas a las tierras, los territorios y los recursos naturales; y la participación en los beneficios. UN ويقدم الفرع ثالثا تحليلا موجزا لسياسة البنك الدولي بشأن الشعوب الأصلية في ضوء المعايير التي تضمنها الإعلان بشأن حق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية؛ وتقاسم المنافع.
    El Movimiento considera también que el informe debería contener un análisis conciso de las deficiencias, que permita yuxtaponer las hipótesis actuales y los requisitos potenciales, de modo que se pueda elaborar una secuencia de actividades con un criterio lógico en cualquier configuración. UN كما تعتقد الحركة أن التقرير ينبغي أن يتضمن تحليلا موجزا للثغرات يقارن بين السيناريوهات القائمة والمتطلبات المحتملة حتى يتسنى وضع تسلسل أنشطة أي تشكيلة في إطار منطقي.
    En el presente informe se proporciona una sinopsis de la situación financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a finales de 1996 y se incluye un análisis conciso y gráfico de la información financiera relacionada con todos los fondos administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo durante los tres últimos años. UN يقدم هذا التقرير نبذة عن الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٦. وهو يتضمن تحليلا موجزا وبيانيا للمعلومات المالية المتصلة بجميع الصناديق التي كان يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال السنوات الثلاث الماضية.
    El informe contiene un análisis resumido de los datos sobre los recursos recibidos y utilizados por las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas en sus actividades operacionales de 2004 y en años anteriores. UN 3 - ويعرض التقرير تحليلا موجزا للبيانات المتعلقة بالموارد التي تلقتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية وأنفقتها على أنشطتها التنفيذية لعام 2004 والأعوام السابقة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus