En Seychelles se proporcionó asistencia técnica en el análisis de los datos del censo. | UN | وفي سيشيل، قدمـــت مساعــدة تقنية من أجل تحليل بيانات التعداد. |
Así, por ejemplo, es posible integrar, a nivel de la comunidad, los resultados del análisis de los datos obtenidos mediante la teleobservación con los datos estadísticos relativos al pastoreo. | UN | وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي. |
El SAICO permite al usuario buscar y clasificar datos y realizar análisis de datos comparativos. | UN | ويمكّن النظام مستخدمه من إجراء البحث وفرز البيانات وكذلك من إجراء تحليل بيانات مقارن. |
La CEPA organiza también cursos de capacitación en análisis de datos censales. | UN | وتجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا دورات دراسية تدريبية عن تحليل بيانات التعداد. |
En consecuencia, la labor realizada por las amas de casa no se tiene en cuenta al analizar los datos sobre la población activa. | UN | ولهذا فإن العمل الذي تقوم به ربات المنازل لا يؤخذ في الحسبان عند تحليل بيانات القوى العاملة. |
En Mauritania, el UNFPA financió un estudio sobre la población de edad avanzada como parte del análisis de los datos del censo. | UN | وفي موريتانيا، مول الصندوق دراسة عن السكان المسنين كجزء من تحليل بيانات التعداد. |
El análisis de los datos sobre importaciones muestra que es común que se describan en forma errónea o se codifiquen incorrectamente las importaciones. | UN | ويظهر تحليل بيانات الواردات تكرار حالات سوء عمليات الوصف والترميز غير الصائب للواردات. |
Datos sobre la ejecución de programas por países, que incluyan un análisis de los datos sobre el consumo de sustancias controladas por sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |
iii) Datos sobre la ejecución de programas por países, que incluyan un análisis de los datos sobre el consumo de sustancias controladas por sector. | UN | `3` بيانات عن تنفيذ البرامج القطرية بما في ذلك تحليل بيانات الاستهلاك بشأن المواد الخاضعة للرقابة حسب القطاع. |
El análisis de los datos sobre importaciones muestra que es común que se describan en forma errónea o se codifiquen incorrectamente las importaciones. | UN | ويظهر تحليل بيانات الواردات تكرار حالات سوء عمليات الوصف والترميز غير الصائب للواردات. |
¿Se sitúa el modelo de la agricultura orgánica italiano dentro del desarrollo rural? análisis de los datos de una encuesta sobre la estructura de la explotación agrícola; ponencia de | UN | هل يوجد نموذج الزراعة الإيطالية باستخدام الأسمدة الطبيعية ضمن سياق تنمية الأرياف؟ تحليل بيانات الدراسة الاستقصائية لهياكل المزارع، ورقة مقدمة من جيامباولا بليني وسيمونا رامبيرتي |
análisis de datos en los planos nacional, subsectorial y empresarial como base para la creación de capacidad y la formulación de políticas; | UN | ● تحليل بيانات على مستوى البلدان والقطاعات الفرعية والمنشآت باعتبار ذلك أساسا لبناء القدرات وصوغ السياسات؛ |
Métodos de inteligencia computacional (Soft Computing) en análisis de datos del GIS. | UN | طرائق الذكاء الحاسوبية في تحليل بيانات نظام المعلومات الجغرافية. |
Ambas estimaciones derivan del análisis de datos obtenidos en encuestas familiares representativas de alcance nacional. | UN | وكلا التقديرين مستمَد من تحليل بيانات تم الحصول عليها من استقصاءات للأسر المعيشية تمثل الوضع على الصعيد الوطني. |
Nota: Basado en análisis de datos de la Oficina de Presupuesto. | UN | ملاحظة: استنادا إلى تحليل بيانات مكتب الميزانية. |
A medida que mejoraban los servicios informáticos y los programas de análisis de datos de GNSS, iba aumentado el número de usuarios que podían utilizar una red mundial de GNSS. | UN | ومع تحسن المرافق الحسابية وبرمجية تحليل بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة، أصبح بوسع عدد أكبر من المستعملين تجهيز شبكة عالمية خاصة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
2. Fortalecimiento de la capacidad de los órganos de represión para analizar los datos sobre la delincuencia | UN | 2- تعزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين على تحليل بيانات الجريمة |
También considera que debe fortalecerse la coordinación entre las distintas oficinas regionales para analizar los datos sobre la nómina de sueldos y los gastos de las oficinas locales. | UN | ويعتقد أيضا أن هناك حاجة إلى تعزيز التنسيق بين مختلف المكاتب الإقليمية من أجل تحليل بيانات كشوف المرتبات والنفقات في جميع المكاتب المحلية. |
En las notas que acompañan al informe se incluyeron conclusiones basadas en el análisis del conjunto de los datos y de los datos desglosados. | UN | وأُدرجت في المذكرات التي شُفع بها التقرير استنتاجات قائمة على تحليل بيانات تجميعية ومنتقاة. |
Basados en el análisis de las cifras efectivas de la nómina de sueldos, los gastos comunes de personal y las partidas correspondientes a las contribuciones de personal Vacantes | UN | استنادا إلى تحليل بيانات كشوف المرتبات الفعلية، والتكاليف العامة للموظفين والمبالغ المقتطعة من مرتبات الموظفين |
Proyecto de análisis de la Salud y el Medio Ambiente para la adopción de decisiones (HEAD-LAMP) | UN | مشروع تحليل بيانات الصحة والبيئة لتيسير اتخاذ القرارات |
El equipo colaboró con el Gobierno de las Maldivas para analizar datos de censos y con el Gobierno de Bhután en la preparación de un perfil amplio de la maternidad segura. | UN | وعمل الفريق مع حكومة ملديف في تحليل بيانات التعداد ومع حكومة بوتان في إعداد نبذة شاملة عن اﻷمومة المأمونة. |
Entonces, decidió analizar... los datos de censos de credo alrededor del mundo. | Open Subtitles | لهذا قَرَرَّ تحليل بيانات إحصاء دينية حول العالم. |
Se habían analizado datos sobre los gastos indicados en 8.480 solicitudes de reembolso de gastos correspondientes al año lectivo 1998/1999 en las 17 zonas monetarias que abarcaba el subsidio de educación. | UN | وجرى تحليل بيانات النفقات المتعلقة بمطالبات عددها 480 8 مطالبة متصلة بالسنة الدراسية 1998/ 1999 في 17 منطقة من مناطق العملات في إطار منحة التعليم. |