"تحليل وتوصيات لتيسير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • análisis y recomendaciones para facilitar el
        
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات
    Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون ' ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات``
    Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات "
    Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات "
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733 y Corr.1) UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733 و Corr.1)
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733 y Corr.1) (en relación también con el tema 46) UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733 و Corr.1) (يتصل أيضا بالبند 46)
    En el informe del Secretario General sobre los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733), se formulaba la misma recomendación. UN وتقرير الأمين العام عن إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733)، قدم نفس التوصية.
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733 y Corr.1) UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733 و Corr.1)
    Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733 y Corr.1) UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (A/60/733 و Corr.1)
    Como bien señaló el propio Secretario General en su informe que figura en el documento A/60/733, titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " , en la práctica se ha dado una ambigüedad en las resoluciones a la hora de establecer mandatos, utilizando indistintamente palabras como " pide " , " insta " o " alienta " . UN وكما أشار الأمين العام ذاته بحق في تقريره الوارد في الوثيقة A/60/733، المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " ، توجد في الواقع درجة من الغموض في التقارير حين يتعلق الأمر بتحديد الولايات، وذلك لاستخدام ألفاظ مثل " تطلب " و " تدعو " و " تشجع " دون تمييز بينها.
    Segundo, bajo la hábil dirección de los dos Copresidentes, el Embajador Akram, del Pakistán, y el Embajador Rock, del Canadá, las consultas oficiosas sobre el informe del Secretario General titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " avanzan a buen ritmo y dentro del plazo previsto. UN ثانيا، في ظل الرئاسة الماهرة للرئيسين المشاركين، السفير أكرم ممثل باكستان والسفير روك ممثل كندا، فإن المشاورات غير الرسمية عن تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " تجري بصورة جيدة ووفقا للموعد المحدد.
    En respuesta a esa petición, proporcioné un marco analítico para el examen de los mandatos de la Organización en mi informe titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " . UN واستجابة لهذا الطلب، قدمت إطارا تحليليا لاستعراض ولايات المنظمة في تقريري المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " .
    Entre los documentos que se están examinando figura el informe del Secretario General, titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " (A/60/733), que fue pedido por la Asamblea en el apartado b) del párrafo 163 de su resolución 60/1. UN ومن المسائل التي كانت قيد الاستعراض، تقرير الأمين العام المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 163 (ب) من قرارها 60/1.
    " a) Las recomendaciones específicas del informe del Secretario General, de fecha 30 de marzo de 2006, titulado `Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos ' ; UN " (أ) التوصيات المحددة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 30 آذار/مارس 2006 المعنون ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات`؛
    Las obligaciones de presentación de informes son excesivamente onerosas y constituyen un problema común a todo el sistema de las Naciones Unidas, tal como se desprende de mi reciente informe titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " (A/60/733). UN 105 - إن الالتزامات المفرطة المتعلقة بتقديم تقارير تمثل مشكلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها، مثلما أكدت في تقريري الذي صدر مؤخرا والمعنون: " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " (A/60/733).
    El Presidente (habla en inglés): De conformidad con el inciso b) del párrafo 163 de la resolución 60/1 de la Asamblea General, de 16 de septiembre de 2005, la Asamblea tiene ante sí un informe del Secretario General, titulado " Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos " , contenido en el documento A/60/733. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للفقرة 163 (ب) من قرار الجمعية العامة 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، معروض على الجمعية تقرير الأمين العام، المعنون " إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات " ، الوارد في الوثيقة A/60/733.
    170. Un representante, hablando en nombre de un grupo de Estados, se refirió a las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos (A/60/733) sobre la fusión de la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y de sus dos fondos. UN 170- وأشار أحد الممثلين، متكلما نيابة عن مجموعة من الدول، إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات (الوثيقة A/60/733)، بشأن إدماج لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وصندوقيهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus