"تحياتها إلى الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saluda atentamente a la Secretaría de
        
    • saluda a la Secretaría de
        
    • saluda muy atentamente a la Secretaría de
        
    • saluda atentamente a la Secretaría General
        
    La Misión Permanente de Hungría ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية هنغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها ما يلي:
    La Misión Permanente del Togo ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de la Organización y tiene el honor de ponerla en conocimiento de la intención del Togo de presentar su candidatura a ser miembro del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN تهدي البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للمنظمة، وتتشرف بإبلاغها باعتزام توغو الترشح لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La Misión Permanente de Italia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de remitirse a su nota de 13 de septiembre de 2002 sobre el nombramiento de candidatos para los puestos de magistrado de la Corte Penal Internacional. UN تهدي البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتها المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن ترشيح قضاة للمحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente del Reino de Marruecos ante las Naciones Unidas saluda a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle que su Gobierno ha decidido presentar su candidatura para formar parte del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas con ocasión de las elecciones que se celebrarán el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغها بقرار المملكة المغربية الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de anunciar que, cumplido el año de duración de su mandato, la India ha decidido presentar su candidatura para ser reelegida miembro del Consejo de Derechos Humanos por un mandato de tres años en las elecciones que se celebrarán en Nueva York en 2007. UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن تشير إلى أن الهند قررت التقدم بترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان، لإعادة انتخابها لمدة ثلاث سنوات بعد انتهاء فترة عضويتها التي استمرت لمدة عام، وذلك في الانتخابات المزمع إجراؤها في نيويورك في عام 2007.
    La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle que el Gobierno del Japón ha decidido presentar la candidatura del Sr. Tadanori Inomata a la Dependencia Común de Inspección, en las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها بأن حكومة اليابان قررت ترشيح السيد تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة في الانتخابات المزمع إجراؤها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    La Misión Permanente de la República Bolivariana de Venezuela saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas, Oficina de Asuntos Jurídicos, y tiene el honor de hacer referencia a la nota, fechada el 13 de septiembre de 2002, relativa a la nominación de los candidatos a jueces de la Corte Penal Internacional. UN ]الأصل: بالإسبانية[ تهدي البعثة الدائمة لفنزويلا أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة/مكتب الشؤون القانونية، وتتشرف بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن تسمية المرشحين للعمل قضاة في المحكمة الجنائية الدولية.
    La Misión Permanente de la República de Benin ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas (División de Codificación) y tiene el honor de informarle de lo siguiente: UN توجه البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة (شُعبة التدوين) وتتشرف بإبلاغها ما يلي:
    La Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que el Reino Unido presenta su candidatura al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el día 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها أن المملكة المتحدة ترشح نفسها للانتخاب لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الذي سيجري في الدورة الستين للجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que Francia ha presentado su candidatura para integrar el Consejo de Derechos Humanos, mediante las elecciones que se celebrarán el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها بترشيح فرنسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان الذي ستجري الانتخابات الخاصة به في 9 أيار/مايو القادم.
    La Misión Permanente de Georgia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar (véase el anexo) información sobre las promesas y los compromisos voluntarios de Georgia con arreglo a la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجورجيــا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن ترفق طيــه بيانا بتعهدات جورجيا والتزاماتها الطوعية، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006.
    La Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que el Gobierno de la República Islámica del Irán ha decidido presentar su candidatura a miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para las elecciones que tendrán lugar el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تبلغها بقرار حكومة جمهورية إيران الإسلامية الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006. بسم الله الرحمن الرحيم
    La Misión Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que el Gobierno de la República de Corea ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en las elecciones que se celebrarán el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغها بأن حكومة جمهورية كوريا قد قررت أن ترشح نفسها لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الانتخابات التي ستعقد في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente del Pakistán ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle que el Gobierno del Pakistán ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos, cuyas elecciones se celebrarán el 9 de mayo de 2006, a fin de ocupar uno de los 13 puestos correspondientes al Grupo de Estados de Asia durante el período 2006-2008. UN تقدم بعثة باكستان لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بالإفادة أن حكومة باكستان قررت أن ترشح نفسها لانتخابات مجلس حقوق الإنسان لإشغال مقعد من المقاعد الثلاثة عشر المخصصة لآسيا عن الفترة 2006-2008، التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de la República de Indonesia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle que el Gobierno de la República de Indonesia ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos, en las elecciones que se celebrarán en la Asamblea General el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة جمهورية إندونيسيا قد قررت تقديم ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que el Gobierno de Malasia ha decidido presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos, cuyos miembros se elegirán en las elecciones que tendrán lugar el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة ماليزيا قد قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de México ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la Comisión de Población y Desarrollo en su 39° período de sesiones que se celebra del 3 al 7 de abril de 2006, en la Sede de las Naciones Unidas. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة لمنظمة الأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى الدورة التاسعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في الفترة من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 بمقر الأمم المتحدة.
    La Misión Permanente del Senegal ante las Naciones Unidas saluda a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de la candidatura del Senegal a las elecciones al Consejo de Derechos Humanos, que se celebrarán en la Sede de las Naciones Unidas el 9 de mayo de 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها ترشيح السنغال لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة، في 9 أيار/مايو 2006.
    La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda a la Secretaría de las Naciones Unidas, y tiene el honor de hacer referencia a la nota OESC/06/148, mediante la cual se solicitan las opiniones de los Estados miembros sobre la resolución 2004/9 del ECOSOC titulada " Privacidad genética y no discriminación " . UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة OESC/06/148 التي طلبت من الدول الأعضاء تقديم آرائها بشأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/9 المعنون ' ' الخصوصية الجينية وعدم التمييز``.
    La Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y, en relación con su nota verbal No. DPA/APD/GA/RES.62/84-85, tiene a honra manifestar lo siguiente. UN 1 - تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها في ما يتعلق بالمذكرة رقم DPA/APD/GA/RES.62/84-85، أن تشير إلى ما يلي.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía saluda atentamente a la Secretaría General de la Organización de la Unidad Africana y tiene el honor, de conformidad con las Notas de la Secretaría General de fecha 8 y 30 de noviembre de 2000, de comunicar lo siguiente. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية تحياتها إلى الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية، ويشرفها أن تحيل إليها ما يلي، تعقيبا على المذكرتين الموجهتين إليها من الأمانة العامة في 8 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus