"تحيل إلى المؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transmitir a la Conferencia
        
    • transmitiera a la Conferencia
        
    • transmita a la conferencia
        
    En su última sesión, la Comisión convino en transmitir a la Conferencia el texto siguiente para su Declaración Final: UN 5 - وافقت اللجنة، في جلستها الختامية، على أن تحيل إلى المؤتمر الصيغ التالية للإعلان الختامي للمؤتمر:
    En su última sesión, la Comisión convino en transmitir a la Conferencia el texto siguiente para su Declaración Final: UN 5 - وافقت اللجنة، في جلستها الختامية، على أن تحيل إلى المؤتمر الصيغ التالية للإعلان الختامي للمؤتمر:
    La Secretaría tiene el honor de transmitir a la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, para su aprobación, el reglamento provisional de acuerdo a lo recomendado por la Asamblea General en su decisión 63/555. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية والعالمية وتأثيرها في التنمية النظام الداخلي المؤقت بصيغته التي أوصت بها الجمعية العامة في مقررها 63/555 ليعتمده المؤتمر.
    La Secretaría tiene el honor de transmitir a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, para su examen y aprobación, el proyecto de documento final de la Conferencia, aprobado por el Comité Preparatorio en su cuarto período de sesiones el 15 de febrero de 2002 (véase el anexo). UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، بصيغته التي وافقت عليها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002 (انظر المرفق) للنظر فيه واعتماده.
    Mediante su decisión 39/4, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer decidió transmitir a la Conferencia para su examen el material de un proyecto de declaración que figuraba en un documento oficioso y el proyecto de plataforma de acción que figuraba en los documentos E/CN.6/1995/L.17 y las adiciones pertinentes, y los documentos oficiosos que contenían las enmiendas introducidas en ellos, en su versión oralmente enmendada. UN وقررت لجنة مركز المرأة، في مقررها ٣٩/٤، أن تحيل إلى المؤتمر المواد المتعلقة بمشروع الاعلان الوارد في ورقة غير رسمية ومشروع منهاج العمل الوارد في الوثائق )E/CN.6/1995/L.17( واﻹضافات ذات الصلة، والورقات غير الرسمية التي تتضمن التعديلات المدخلة عليهما، بصيغتهما المنقحة شفويا، وذلك كيما ينظر فيهما المؤتمر.
    Además, el Comité Preparatorio decidió transmitir a la Conferencia, para que los examinara también, los textos enmendados o alternativos de los capítulos II (Objetivos y principios), III (Compromisos) y IV.D (Fomento de la capacidad y desarrollo institucional), que los gobiernos y diversas entidades de las Naciones Unidas habían presentado al Comité Preparatorio en su tercer período de sesiones. UN ٢ - وعلاوة على ذلك قررت اللجنة التحضيرية أن تحيل إلى المؤتمر النصوص المعدلة أو البديلة للفصل الثاني )الغايات والمبادئ(، والفصل الثالث )الالتزامات(، والفصل الرابع - دال )بناء القدرات والتنمية المؤسسية(، التي قدمتها الحكومات وكيانات اﻷمم المتحدة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة، وذلك لكي يوالى النظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus