"تحيل بها التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la que se transmite el informe
        
    • por la que transmite el informe
        
    • se trasmite el informe
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la comunicación para los programas de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها التقرير عن الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe de la continuación de la reunión del grupo de expertos sobre reunión de información UN مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا
    Nota verbal de la Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe sobre las iniciativas del Gobierno de la Sultanía de Omán UN مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لعمان لدى الأمم المتحدة تحيل بها التقرير المتعلق بالجهود التي تبذلها حكومة سلطنة عمان
    Nota de la secretaría de la UNCTAD por la que transmite el informe final del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología UN مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    1. Acoge con satisfacción la nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la que se trasmite el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medidas Anticorrupción, Buen Gobierno y Derechos Humanos, organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y celebrada en Varsovia los días 8 y 9 de noviembre de 2006, y observando los temas principales discutidos durante el seminario: UN 1- يرحِّب بمذكرة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تحيل بها التقرير الخاص بمؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، الذي عقدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في وارسو في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتحيط فيها علماً بالمواضيع الرئيسية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية:
    a) Carta de Sudáfrica por la que se transmite el informe sobre el Proceso de Kimberley (A/57/489) UN (أ) رسالة من جنوب أفريقيا تحيل بها التقرير المتعلق بعملية كيمبرلي (A/57/489)
    a) Carta de Sudáfrica por la que se transmite el informe sobre el Proceso de Kimberley (A/57/489) UN (أ) رسالة من جنوب أفريقيا تحيل بها التقرير المتعلق بعملية كيمبرلي (A/57/489)
    a) Carta de Sudáfrica por la que se transmite el informe sobre el Proceso de Kimberley (A/57/489) UN (أ) رسالة من جنوب أفريقيا تحيل بها التقرير المتعلق بعملية كيمبرلي (A/57/489)
    a) Carta de Botswana por la que se transmite el informe sobre los logros alcanzados en la aplicación sistema de certificación del Proceso Kimberley (A/61/589) UN (أ) رسالة من بوتسوانا تحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (A/61/589)
    La situación relativa a la República Democrática del Congo a) Carta de Botswana por la que se transmite el informe sobre los Otros asuntos logros alcanzados en la aplicación sistema de certificación del Proceso Kimberley (A/61/589) UN (أ) رسالة من بوتسوانا تحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ (A/61/589)
    a) Carta de Botswana por la que se transmite el informe sobre los logros alcanzados en la aplicación sistema de certificación del Proceso Kimberley (A/61/589) UN (أ) رسالة من بوتسوانا تحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدارشهادات المنشأ (A/61/589)
    e) Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe de la continuación de la reunión del grupo de expertos sobre reunión de información (E/CN.7/2010/24); UN (ﻫ) مذكّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات المنعقد مجدّدا (E/CN.7/2010/24)؛
    Tuvo a la vista el siguiente documento: Nota de la secretaría de la UNCTAD por la que se transmite el informe final del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología (E/CN.16/1995/10). UN وكان معروضا عليها الوثيقة التالية: مذكرة من أمانة اﻷونكتاد تحيل بها التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا )E/CN.16/1995/10(.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe relativo a la reunión del Grupo de Trabajo de Expertos Gubernamentales sobre Asistencia Técnica celebrada en Viena del 28 al 30 de octubre de 2013 (CTOC/COP/2014/9) UN مذكِّرة من الأمانة تحيل بها التقرير عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية، المعقود في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (CTOC/COP/2014/9)
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe preliminar presentado por la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, y el Plan de Acción para la eliminación de las prácticas tradicionales nocivas que afectan a la salud de las mujeres y los niños (A/CONF.177/10) UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التقرير اﻷولي المقدم من المقررة الخاصة بشأن العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه، وخطة العمل للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة المرأة والطفل )A/CONF.177/10(
    e) Nota verbal de fecha 21 de abril de 2005 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe sobre la iniciativa de país sobre mecanismos financieros innovadores: buscando alternativas viables para asegurar las bases para la sostenibilidad financiera de los bosques (E/CN.18/2005/13); UN (هـ) مذكرة شفوية مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2005 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة تحيل بها التقرير المتعلق بالمبادرة القطرية المتخذة بشأن " آليات مالية ابتكارية: البحث عن بدائل تتوفر فيها مقومات الاستمرار لتأمين أسس التمويل المستدام للغابات " (E/CN.18/2005/13)؛
    c) Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe conjunto del Director General de la Organización Mundial de la Salud y el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes sobre un mecanismo de prestación de asistencia para facilitar el tratamiento adecuado del dolor mediante el uso de analgésicos opioides (E/CN.7/2007/CRP.2). UN (ج) مذكرة من الأمانة تحيل بها التقرير المشترك للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن آلية للمساعدة في تيسير العلاج الوافي للألم باستخدام المسكنات شبه الأفيونية (E/CN.7/2007/CRP.2).
    c) Nota de la Secretaría por la que se transmite el informe conjunto del Director General de la Organización Mundial de la Salud y el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes sobre un mecanismo de prestación de asistencia para facilitar el tratamiento adecuado del dolor mediante el uso de analgésicos opioides (E/CN.7/2007/CRP.2). UN (ج) مذكرة من الأمانة تحيل بها التقرير المشترك للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية ورئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن آلية للمساعدة في تيسير العلاج الوافي للألم باستخدام المسكنات شبه الأفيونية (E/CN.7/2007/CRP.2).
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe provisional sobre el estudio relativo al aumento de la eficacia a largo plazo del sistema de tratados de derechos humanos (A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1). UN )ز( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التقرير المؤقت المتعلق بدراسة تعزيز فعالية نظام معاهدات حقوق الانسان على المدى الطويل )A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1(.
    g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe provisional sobre el estudio relativo al aumento de la eficacia a largo plazo del sistema de tratados de derechos humanos (A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1). UN )ز( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التقرير المؤقت المتعلق بدراسة تعزيز فعالية نظام معاهدات حقوق الانسان على المدى الطويل )A/CONF.157/PC/62/Add.11/Rev.1(.
    1. Acoge con satisfacción la nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la que se trasmite el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medidas Anticorrupción, Buen Gobierno y Derechos Humanos, organizada por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y celebrada en Varsovia los días 8 y 9 de noviembre de 2006, y observando los temas principales discutidos durante el seminario: UN 1- يرحِّب بمذكرة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تحيل بها التقرير الخاص بمؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، الذي عقدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في وارسو في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتحيط فيها علماً بالمواضيع الرئيسية التي نوقشت خلال الحلقة الدراسية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus