"تخطيط البعثات المتكاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • planificación integrada de las misiones
        
    • de planificación de misiones integradas
        
    • de planificación integrada de misiones
        
    • integrado de planificación de misiones
        
    • planificación integrada de la misión
        
    • integrado de planificación de las misiones
        
    El Subsecretario General de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz supervisa el proceso de planificación integrada de las misiones. UN يتولى الأمين العام المساعد للعمليات في إدارة عمليات حفظ السلام الإشراف على عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Las directrices relativas al proceso de planificación integrada de las misiones todavía no se habían ultimado. UN لم توضع بعد المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة في صيغتها النهائية.
    Además, el proceso de planificación integrada de las misiones es el mecanismo que asegura que el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo realice operaciones coherentes y que se presten apoyo mutuo. UN وإضافة إلى ذلك، توفر عملية تخطيط البعثات المتكاملة آلية تكفل تنفيذ فريق الأمم المتحدة في كوسوفو لعمليات متسقة ومتآزرة.
    Proceso de planificación integrada de las misiones: establecimiento de un equipo de planificación integrada de las misiones UN عملية تخطيط البعثات المتكاملة: إنشاء فريق معني بتخطيط البعثات المتكاملة
    Después del informe sobre misiones integradas elaborado por el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, el Fondo participó en el examen interinstitucional del proceso de planificación de misiones integradas para contribuir a seguir aumentando la eficacia del sistema de las Naciones Unidas en la tarea de ayudar a los países en el proceso de transición hacia la paz. UN ففي أعقاب تقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية عن البعثات المتكاملة، شاركت اليونيسيف في استعراض مشترك بين الوكالات لعملية تخطيط البعثات المتكاملة للمساعدة على زيادة تحسين فعالية منظومة الأمم المتحدة لمساعدة البلدان على المرور من الفترة الانتقالية إلى فترة السلام.
    Plan de aplicación del proceso de planificación integrada de misiones UN خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة
    Preparación de 2 informes del Secretario General, en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones, en los que se evalúe la aplicación del enfoque gradual, conforme a la solicitud del Consejo de Seguridad UN إعداد تقريرين للأمين العام عن طريق عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتقييم تنفيذ النهج التدريجي بناء على طلب مجلس الأمن
    Informes del Secretario General se prepararon en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones para evaluar la aplicación del enfoque gradual UN تقارير للأمين العام أعدت من خلال عملية تخطيط البعثات المتكاملة لتقييم تنفيذ النهج التدريجي
    El Movimiento de los Países No Alineados hace hincapié en la necesidad de hacer una evaluación final del Proceso de planificación integrada de las misiones. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة إجراء تقييم نهائي لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Otro avance positivo en el esfuerzo de integración de las Naciones Unidas ha sido la evolución del proceso de planificación integrada de las misiones. UN وهناك خطوة إيجابية أخرى في جهود الأمم المتحدة لتحقيق التكامل تتمثل في التطور الذي شهدته عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Proceso de planificación integrada de las misiones UN 21 - عملية تخطيط البعثات المتكاملة
    La Junta señaló que, en el momento en que se realizó la auditoría, las directrices relativas al proceso de planificación integrada de las misiones no se habían ultimado. UN ولاحظ المجلس أن المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة لم تكن بعد قد وضعت في صيغتها النهائية وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Plan de aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones UN خطة تنفيذ عملية تخطيط البعثات المتكاملة
    En ese contexto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dependería de los demás interesados directos para seguir destinando recursos al proceso de planificación integrada de las misiones. UN وفي هذا السياق، ستعتمد إدارة عمليات حفظ السلام على الجهات المعنية الأخرى لمواصلة تخصيص الموارد لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Es necesario recalcar que el proceso de planificación integrada de las misiones es la base autorizada para la planificación de todas las nuevas misiones integradas, así como la revisión de los planes de misiones existentes, para todos los departamentos, oficinas, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وينبغي التشديد على أن عملية تخطيط البعثات المتكاملة هي السند ذو الحجية، فضلا عن تنقيح خطط البعثات القائمة، فيما يتعلق بجميع إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها وصناديقها وبرامجها.
    Entre tanto, la Secretaría continuará actualizando y perfeccionando los planes para situaciones imprevistas de una operación de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en el marco del proceso de planificación integrada de las misiones. UN وفي غضون ذلك، ستواصل الأمانة العامة استكمال خطة الطوارئ وصقلها من أجل عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ضمن إطار عملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Se estaban elaborando las directrices para la aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones sobre el terreno y el Grupo Directivo las examinaría durante el cuarto trimestre de 2009. UN وكانت المبادئ التوجيهية لعملية تخطيط البعثات المتكاملة على الصعيد الميداني قيد الوضع وسينظر فيها الفريق التوجيهي خلال الربع الرابع من عام 2009.
    Además, la UNMIK coordinará su labor y cooperará con el equipo de las Naciones Unidas en Kosovo mediante varias reuniones periódicas en las esferas de la paz y la seguridad, incluidos los mecanismos de coordinación y el proceso de planificación integrada de las misiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل البعثة على التنسيق والتعاون مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو من خلال عقد عدة اجتماعات منتظمة في مجالي السلام والأمن، تشمل آليات التنسيق وعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Sería interesante saber cómo se propone la Secretaría gestionar los aumentos y las reservas de las necesidades de capacidad, continuar desarrollando el proceso de planificación integrada de las misiones y mejorar la oportunidad en la contratación y el nombramiento de personal. UN وسيكون من المفيد معرفة كيف تخطط الأمانة العامة لإدارة احتياجات بناء القدرة المتصاعدة والبديلة، وزيادة تطوير عملية تخطيط البعثات المتكاملة وتحسين توقيت تجنيد الموظفين وتعيينهم.
    De conformidad con la resolución 1756 (2007) del Consejo de Seguridad, relativa al mandato revisado de la MONUC, y como medida preliminar para preparar su presupuesto de 2008/2009, la Misión inició su proceso de planificación estratégica con arreglo al proceso de planificación de misiones integradas. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1756 (2007) بشأن الولاية المنقحة للبعثة، قامت البعثة، كخطوة تمهيدية لإعداد ميزانيتها للفترة 2008/2009، ببدء عملية التخطيط الاستراتيجي وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    El grupo de trabajo sobre el proceso de planificación integrada de misiones, presidido por el Departamento, había estado elaborando su plan de trabajo para el año 2009, que hacía especial hincapié en la presentación del proyecto de directrices para su examen final. UN وكان الفريق العامل المعني بعملية تخطيط البعثات المتكاملة الذي ترأسه إدارة عمليات حفظ السلام بصدد وضع خطة عمله لعام 2009. وتركز هذه الخطة على تقديم مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراضه بصورة نهائية.
    El componente de apoyo está representado en el equipo de planificación integrada de la misión, que contribuye a la planificación estratégica de la misión de conformidad con el proceso integrado de planificación de misiones. UN عنصر الدعم مُمثل في فريق التخطيط في البعثة الذي يسهم في التخطيط الاستراتيجي للبعثة وفقا لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    Documentos sobre políticas y directrices elaborados relativos a las unidades de policía constituidas, la capacidad permanente de policía y los conceptos de operaciones de la policía en el contexto del proceso integrado de planificación de las misiones UN ورقات سياسات ومبادئ توجيهية تم إعدادها بشأن وحدات الشرطة المشكلة وقوة الشرطة الدائمة ومفاهيم الشرطة للعمليات في إطار عملية تخطيط البعثات المتكاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus