"تخفيض الاستهلاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reducción del consumo
        
    • reducir el consumo
        
    • la reducción de consumo
        
    Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 المرفق والمجموعة
    Cuadro 10: Desviación de los calendarios de reducción del consumo en Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2004 UN الجدول 10: انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2004 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    12: Desviación de los calendarios de reducción del consumo de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en 2004 UN الجدول 12: انحراف الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الاستهلاك في عام 2004
    En lo que respecta a la prevención del consumo, se están adoptando medidas para reducir el consumo interno y mejorar los servicios de atención a los toxicómanos con el fin de lograr su plena reinserción social. UN وسعيا لمنع الاستهلاك، اتخذت تدابير ترمي إلى تخفيض الاستهلاك المحلي وتحسين مرافق علاج المدمنين أملا في إعادة إدماجهم في المجتمع على نحو كامل.
    la reducción de consumo debida a un descenso de la actividad no se tendrá en cuenta. UN ولا يؤخذ في الحسبان تخفيض الاستهلاك الناتج عن تقليل النشاط؛
    Cuadro 4: Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2005 por las Partes que operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 4: انحراف الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005 عن جداول تخفيض الاستهلاك الاستهلاك في عام 2005
    Cuadro 9: Desviación respecto del calendario de reducción del consumo en 2005 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 9: انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 في عام 2005 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y de la producción y de los requisitos de presentación de datos del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات
    Cuadro 9: Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 9: انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Cuadro 11: Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por las Partes que operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 11: الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2006
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول البروتوكول بشأن تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات إبلاغ البيانات
    Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN انحراف الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2007 por Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2007
    Información sobre casos de desviación de los calendarios de reducción del consumo y la producción y los requisitos de presentación de informes del Protocolo UN معلومات عن حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك والإنتاج واشتراطات الإبلاغ عن البيانات الواردة في البروتوكول
    Ese examen podría reducir el consumo de combustible, y por tanto, disminuir los gastos de las Naciones Unidas y mejorar la eficacia del combustible en todos los equipos que lo utilicen. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يؤدي إلى تخفيض الاستهلاك من الوقود وبالتالي إلى تقليل التكاليف التي تتكبدها الأمم المتحدة وتحسن كفاءة الوقود في جميع المعدات التي تعمل به.
    Para reducir el consumo y erradicar la oferta, es necesario actuar sobre la base de la confianza mutua y la asistencia, con pleno respeto a la legislación nacional e internacional. UN 21- وقالت أخيرا إن تخفيض الاستهلاك والقضاء على العرض يتطلبان العمل على أساس الثقة والمساعدة المتبادلتين، مع الاحترام التام للقانون الداخلي والدولي.
    Se insta a China y Asia Oriental a reducir su tasa de ahorro mediante la estimulación de la demanda interna y el fomento del consumo. Los Estados Unidos deberían considerar reducir el consumo y aumentar su tasa de ahorro y las instituciones de Bretton Woods deberían apoyar un desarrollo internacional más equilibrado y el ajuste estructural correspondiente. UN ولذلك، فإن الصين ومنطقة شرق آسيا مطالبتان بتخفيض معدلات وفوراتهما عن طريق تحفيز الطلب المحلي وتشجيع الاستهلاك؛ وينبغي أن تنظر الولايات المتحدة في تخفيض الاستهلاك ورفع معدلات الوفورات؛ ويتعين على مؤسسات بريتون وودز أن تقدم الدعم لتحقيق تنمية عالمية أكثر توازنا ولما يلازم ذلك من تسويات هيكلية.
    la reducción de consumo debida a un descenso de la actividad no se tendrá en cuenta. UN ولا يؤخذ في الحسبان تخفيض الاستهلاك الناتج عن تقليل النشاط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus