Melanie, por pequeña que sea, eso nos hace pensar que estás escondiendo otras cosas. | Open Subtitles | كذبة واحدة يا ميلاني .. مهما كانت صغيرة هذا يجعلنا نعتقد انك تخفين امورا اخرى. |
Así que solo puedo asumir que estás escondiendo la verdadera razón. | Open Subtitles | لذلك أستطيع أن أفترض أنّك تخفين السبب الحقيقي |
Me dice que escondes algo grande. ¿Una prision turca? | Open Subtitles | تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه هل هو السجن التركي؟ |
Cada vez que vamos a un hotel me escondes la llave del mini bar. | Open Subtitles | في كل مرة .. نذهب إلى الفندق أنتِ تخفين مفتاح الحانة الصغيرة عني |
Habla de libertad y democracia pero está ocultando el mayor secreto jamás conocido por el hombre a su propio pueblo. | Open Subtitles | تتحدثين عن الحرية والديمقراطية لكنكِ تخفين السر الأعظم الذي عرفته البشرية على الإطلاق من أفراد عالمكِ |
Dime qué es lo que ocultas y puedo ser más precisa. | Open Subtitles | اخبريني ما تخفين و يمكنني أن أكون أكثر تحديداً |
Entonces, ¿dónde te has estado escondiendo toda la semana , de todos modos? | Open Subtitles | إذا، أين كنت تخفين نفسك طوال الأسبوع على أية حال؟ |
Sé que me estás escondiendo algo y estoy harto de ser el único al que no le hablas de eso. | Open Subtitles | أعلم أنك تخفين شيئاً عني وتعبت من كوني الوحيد الذي لاتريدينه أن يعلم |
si tu estas casada con las reglas, entonces porque estas escondiendo tu uniforme del pizza shack debajo de las chaqueta de ese otro chico | Open Subtitles | أذا كنتي متزوجة بالقوانين لهذة الدرجة اذن لما تخفين شعار كشك البيتزا تحت سترة رجل آخر؟ |
Obviamente eres brillante. Así que, ¿por qué escondes tu mente? | Open Subtitles | واضح أنّكِ عبقريّة فلمَ عساكِ تخفين عقلكِ؟ |
Lo que sea cuando escondes secretos delante de mi. | Open Subtitles | فعل كلّ ما يتطلبه الأمر عندما تخفين أسراراً عنّي |
1060)}¿Por qué siempre te escondes detrás del cabello? 1060)}¿Por qué siempre te escondes detrás del cabello? | Open Subtitles | لم تخفين وجهك وراء كل هذا الشعر انت جميله |
Necesito saber qué está pasando. Sé que estás ocultando algo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري، أعرف أنّك تخفين شيئاً. |
¿Y has estado ocultando esto cinco años? . | Open Subtitles | و لقد بقيت تخفين هذا الأمر لمدّة خمسة سنوات ؟ |
Nos has estado ocultando algo toda la semana y has estado muy sensible. | Open Subtitles | لقد كنتِ تخفين شيئاً طوال الإسبوع لقد كنتِ عاطفيه للغايه |
Voy a descubrir lo que ocultas y cuando lo haga, que Dios te ayude. | Open Subtitles | سأكتشف ما تخفين وحالما أفعل، فليساعدكِ الله |
Bueno, me lo ocultas durante siete años, ¿y de pronto decides sacarlo a la luz? | Open Subtitles | حسناً، تخفين هذا الأمر عنّي لسبع سنوات، ثمّ فجأة تقررين البوح؟ |
Te vi ocultar ciertos artículos en tu cuerpo, objetos que no fueron informados al intendente. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تخفين أشياء معينة بنفسك أشياء لم يتم التبليغ عنها لأمين الصندوق |
¿Qué viste en esa mesa que te hizo esconder a la doctora? | Open Subtitles | اقصد الي شفتيه على الطاوله خلاكي تبين تخفين انك دكتورة |
¿Y todos estos años ocultaste esta parte de ti por qué? | Open Subtitles | وكل تلك الأعوام إنّكِ تخفين هذا الجزء من نفسكِ بسبب ماذا؟ |
Tu madre piensa que guardas algún secreto. | Open Subtitles | والدتك تعتقد بأنك تخفين سراً ما |
No puedo creer que me hayas ocultado esto. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك كنت تخفين كل تلك الأسرار عني |
¿Arremetes contra mí por guardar secretos cuando te estabas guardando esto? | Open Subtitles | كنتِ توبخيني لحفظي أسرار بينما كنتِ تخفين هذا؟ |
Ayudas a la escuela y cubres que también es tu culpa. | Open Subtitles | إذن أنت تساعدين المدرسة و تخفين أنه خطؤك أنت أيضاً |
Te he visto, ¿sabes? Has escondido el dinero y las joyas. | Open Subtitles | هل تعرفين لقد رأيتك وانت تخفين مالك وجواهرك. |
No. No dejaremos que ocurra. Supongo que escondiste la daga en algún lugar seguro. | Open Subtitles | لا، لن ندع ذلك يحدث أظنّكِ تخفين الخنجر في مكان آمن |
Pensaba que estábamos conectadas. ¿Cómo has podido ocultármelo? | Open Subtitles | اعتقدت باننا كنا قريبتين كيف تخفين ذلك عني؟ |