De modo que, Imagínate cómo me siento cuando alguien del mundo de arriba desentierra y roba mis tesoros. | Open Subtitles | لذا، تخيلي بما نشعر عندما يأتي شخص من العالم فوق يحفر إلي أسفل ويسرق كنوزي |
O Imagínate que sólo midiera un metro y que todos en la escuela lo llamaran Niño Enano o Yoda. | Open Subtitles | او تخيلي بان طوله متر واحد فقط والجميع بالمدرسه بعد ذلك ينادونه، بالصبي القزم او يودا |
Sólo Imagínate lo que podríamos ver si le soltáramos encima a los otros luchadores. | Open Subtitles | تخيلي فقط ما يمكننا أن نرى إن جعلنا المقاتلين الأخريين ينقضون عليه |
Imagine la sorpresa cuando Charlotte y su esposo aparecieron con Lucy. | Open Subtitles | تخيلي دهشتي يا آنسه داشوود، عندما شارلوت وسيدها أتوا مع لوسي |
Imagínese lo que debe ser sentarse frente a alguien que está constantemente husmeando,curioseando girando su cuello para ver... | Open Subtitles | تخيلي كيف يمكن أن يكون الأمر أن تجلسي مقابل أحدهم و هو دائما يتفحص و يبحث, و يرفع عنقه فقط ليرى محـ |
Sí, si puede poner en marcha un cohete Imagínate lo que puede hacerte por dentro. | Open Subtitles | نعم، لو أمكنك إطلاق صاروخ، تخيلي ما يمكن أن يفعله بكِ من الداخل |
Imagínate a los dos instalándonos aquí. Podríamos hacerlo, si mi libro funciona. | Open Subtitles | تخيلي ان نستقر نحن الإثنين هنا و أنا اصدر كتابا |
Ahora Imagínate que una de esas piñas es la cabeza de Damon. | Open Subtitles | الآن تخيلي أحد هذه الصنوبرات هو رأس ديمون ذاك الغبي |
Segundo, si quieres saber a que huele mi coche patrulla, Imagínate polvos de talco mezclado con ensalada de patatas alemana. | Open Subtitles | ثانياً لو أردتي أن تعرفي كيف تكون رائحة سيارة الدورية تخيلي بودرة الأطفال ممزوجه بسلطة البطاطا الألمانية |
Imagínate que soy un obrero que se va al taller. | Open Subtitles | إلى جانب هذا كلّه، إنّه الصباح. تخيلي أنّي ذاهب إلى العمل. |
Imagínate a alguien trastornado, de quien no te diré el nombre, a quien he ayudado 15 veces. | Open Subtitles | لحظكِ أنكِ أخبرتِني تخيلي فتاة تقع في المشاكل, وأساعدها 15 مرة. |
Imagine su reacción. Si pudieran verse, comprenderse, dentro de esta cosa se volverían locos. | Open Subtitles | تخيلي رد فعله لو أمكنهرؤية نفسه وفهم حقيقة وجوده بذلك الشئ |
Imagine que la vida es un ring de boxeo... y que la tristeza es su oponente. | Open Subtitles | تخيلي ان الحياة حلبة ملاكمة و الحزن هو خصمك |
Imagínese, si usted se avergüenza de oír todo eso ¿Qué le pasaría a un joven y guapo chico? | Open Subtitles | تخيلي فقط,إن خجلتي من سماع هذه الكلمات فما الذي سيصيب فتى وسيم؟ |
Piensa en lo mal que podrían ir las cosas y añade otro montón a peor. | Open Subtitles | جداً، تخيلي كم يمكن للأمور أن تسوء ثم أضيفي عليها المزيد من السوء |
Debe de ser mi imaginación pero siento de que no estamos solos. | Open Subtitles | قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا.. |
Sí tengo un colega imaginario que me acaba de mandar una alerta imaginaria. | Open Subtitles | لكن لدي زميل تخيلي و الذي قام بإرسال نداء تخيلي لي |
Imagínatelo. Falta poco. - Podemos lograrlo. | Open Subtitles | تخيلي ذلك ، نحن قريبون يمكننا الذهاب والحصول عليها |
Si esta conversación va mal, imaginar lo que se vera como cuando dos dioses van a la guerra. | Open Subtitles | إذا دارت هذه المحادثة بشكل سيء، تخيلي ماذا سيكون الوضع لو قامت الحرب بين إلهين |
Imagínense si el sol se fuera, si no hubiera siempre luz. | Open Subtitles | تخيلي أن تذهب الشمس و لا تحظين بشعاع الشمس طوال الوقت |
Imaginate si el amor se interpone entre socios de negocios ... | Open Subtitles | فقط تخيلي لو أن الحب دخل بين شركاء العمل |
Imagina que con estas manos pudieras tocar el alma de tu computadora. | Open Subtitles | تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك. |
¿Imaginas lo malo que sería si tu plan hubiera resultado? | Open Subtitles | إذا كانت الأمور جرت كما خططتي لها، تخيلي ماذا كان سيحدث |
Imaginen lo que el frío le hace a un pez. | Open Subtitles | تخيلي ، مخلوق من ذوات الدم البارد كالسمك |
Imagina lo que un verdadero depredador podría heber hecho con esa información. | Open Subtitles | تخيلي أي مفترس أصيل قد يكون مطلعاَ على تلك المعلومات |