"تخيّلوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • imaginen
        
    • Imagina
        
    • Imagine
        
    • Imagínate
        
    • Imaginense
        
    Pero imaginen un mundo en el cual todo es una aplicación. TED ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق.
    imaginen contar con datos en tiempo real sobre cada uno de estos problemas. TED تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات.
    imaginen que todos están participando. TED لذا ، تخيّلوا لو أن جميعكم مشاركٌ في هذه الدراسة.
    Imagina mi horror cuando la noche en el pueblo se puso fea. Open Subtitles تخيّلوا رعبي عندما تتحول ليلة في المدينة إلى البشاعة
    Imagina nuestro caótico sistema solar 4.500 millones de años atrás. Open Subtitles تخيّلوا فوضى نظامنا الشمسي قبل 4.5 بليون عام
    Pero Imagine que la sonda fuera lo suficientemente resistente para sobrevivir y continuar. Open Subtitles لكن تخيّلوا لو كان المسبار قوياً بما يكفي ليصمد ويستمر بالتقدّم
    Papá está en casa. Imagínate. Open Subtitles ــ عاد أبي ــ تخيّلوا هذا
    Imaginense cómo me siento. Nunca me imaginé que un corpiño fuera tan apretado Open Subtitles تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا
    Como dije al principio, imaginen si todas estas personas en las calles de Berlín, en el otoño de 1989, tuviesen un móvil en el bolsillo. TED وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم.
    Incluso hoy, su situación sería terrible, pero imaginen cuán peor habría sido entonces. TED حتي لو حدث ذلك في يومنا هذا، لسيكون موقفهم خطير أيضًا. تخيّلوا إذًا كم كان الأمر سيئًا في ذلك الزمان
    Pero imaginen una gran película de Hollywood, llena de explosiones y armas automáticas. TED لكن تخيّلوا فيلمًا سينمائيًّا ضخمًا، مليئًا بأصوات الانفجارات والأسلحة الرشّاشة.
    Entonces, imaginen si fuéramos todos menos pasivos en el amor. TED لذلك، تخيّلوا لو كنا جميعًا أقل سلبيّة في الحب.
    imaginen eso: el peligro de entender cómo las letras forman palabras, el peligro de las palabras mismas, el peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias. TED تخيّلوا ذلك: خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات، خطورة الكلمات نفسها، خطورة شعب أُمي وقصصهم.
    Ahora, imaginen que uno de esos comensales fuera un familiar, o un amigo cercano. TED الآن تخيّلوا أنّ واحداً من الأشخاص الجالسين إلى تلك الطاولة هو فرد من عائلتك أو صديقٌ مقرّب.
    imaginen ahora la familia de nuestro valiente caballero. Open Subtitles تخيّلوا الآن العائلة التي تركها الفارس الشجاع
    imaginen mi horror cuando una noche en la ciudad se torna desagradable. Open Subtitles تخيّلوا عندما تصبح الليلة سيئة في المدينة
    Bien, Imagina un caso extremo de soriasis. Open Subtitles تخيّلوا أقصى شكل من أشكال الصّدفيّة.
    Imagina que nunca puedas permitirte querer a alguien porque no lo entenderian. Open Subtitles تخيّلوا بألا تسمحوا لأنفسكم أبداً بالتقرب من أحد لأنّهم لا يتفهمون.
    Imagina lo peor del universo, y luego olvídalo porque ya lo estás viendo. Open Subtitles تخيّلوا أسوأ شيء قد تجدونه في الكون، أو لا تتعبوا أنفسكم، لأنكم تنظرون إليه الآن
    Imagine escribir toda la música antes de que esté 35. Open Subtitles تخيّلوا أنفسكم قد ألّفتم كلّ تلك الموسيقى قبل سنّ الخامسة و الثّلاثين
    Piénselo de esta forma: Imagine al agujero negro como una cascada. Open Subtitles فكّروا في الأمر بالشكل التالي تخيّلوا ثقباً أسود كشلال مائيّ
    Imagínate eso. Open Subtitles تخيّلوا ذلك.
    Imaginense esas luces en esta campera. Open Subtitles تخيّلوا هذه الاضواء... على المنصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus