medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
Además, el Gobierno, con el apoyo del PNUD, ha puesto en marcha medidas específicas en favor de las mujeres en esta esfera. | UN | ونفذت الحكومة أيضاً، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تدابير محددة لصالح المرأة في هذا المجال. |
Recordando su resolución 43/189, de 20 de diciembre de 1988, relativa a medidas específicas en favor de los países insulares en desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٣/١٨٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية، |
25. Todos los interlocutores que decidieron hacer comentarios en relación con el informe sobre la pobreza extrema consideran que se necesitan medidas específicas para las mujeres pobres. | UN | 25- ترى جميع الجهات التي آثرت تقديم تعليقات على التقرير المتعلق بالفقر المدقع أن من الضروري اتخاذ تدابير محددة لصالح النساء الفقيرات. |
En su resolución 49/100, la Asamblea General aprobó medidas concretas en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ٢٥ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Por otro lado, por razones de rentabilidad y afán de lucro, algunos empleadores no cumplen las disposiciones legales que garantizan medidas específicas a favor de las mujeres. | UN | ومن جهة أخرى، لأسباب ترجع إلى الربح والجشع، حيث لا يحترم بعض أصحاب العمل الأحكام القانونية التي تضمن تدابير محددة لصالح النساء. |
medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
49/100. medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | ٩٤/١٠٠ ـ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
49/100 medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
49/100 medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
49/100 medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | 49/100 تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 47/186 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1992, relativa a medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٦ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن اتخاذ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية |
Informe del Secretario General sobre medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo (resolución A/C.2/49/L.68 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام عن اتخاذ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.68( |
Proyecto de resolución titulado " medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo " (A/C.2/49/L.36) | UN | مشروع قرار بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية )A/C.2/49/L.36( |
2. medidas específicas en favor de los países insulares en | UN | ٢ - تدابير محددة لصالح البلدان النامية الجزرية |
Recordando su resolución 43/189, de 20 de diciembre de 1988, relativa a medidas específicas en favor de los países insulares en desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٣/١٨٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية، |
Recordando su resolución 43/189, de 20 de diciembre de 1988, relativa a medidas específicas en favor de los países insulares en desarrollo, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٣٤/٩٨١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ بشأن اتخاذ تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية، |
Tengan a bien indicar qué medidas específicas para niños y niñas con discapacidad se han puesto en marcha dentro de la Unidad Especial para la Promoción de la Erradicación de la Explotación Sexual Infantil (UEESI) (CRPD/C/ARG/1, párr. 213). | UN | كما يرجى بيان ما نُفذ من تدابير محددة لصالح الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين في إطار عمل الوحدة الخاصة لتعزيز القضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال (CRPD/C/ARG/1، الفقرة 213). |
Por ello, espera que al término del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se adopten medidas concretas en favor de los países en desarrollo con el fin de lograr la transferencia de tecnología y el fortalecimiento de las capacidades. | UN | وبناء على ذلك، فإنها تأمل في القيام، في أعقاب الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، باتخاذ تدابير محددة لصالح التنمية من شأنها أن تستهدف نقل التكنولوجيا وتعزيز القدرات. |
414. Ciertos cantones adoptan medidas específicas a favor de las mujeres desempleadas o ponen a disposición de los padres sin empleo estructuras de acogida para sus hijos mientras buscan empleo o participan en programas de trabajo o de capacitación. | UN | 414 - واتخذت بعض الكانتونات تدابير محددة لصالح العاطلين بأن وضعت تحت تصرف الآباء بدون عمل كيانات لاستقبال أبنائهم أثناء بحثهم عن عمل أو اشتراكهم في برامج تشغيل أو تدريب. |