Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos | UN | المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى |
Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos | UN | المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى |
Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos | UN | المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى |
Gracias a investigaciones orientadas hacia la acción y marcos empíricos e innovadores basados en la realidad de los países africanos, se sentarán las bases para la racionalización de las medidas de prevención del delito. | UN | ويمكن إرساء الأساس لتبسيط تدابير منع الجريمة من خلال البحوث الموجهة نحو العمل والأطر الابتكارية القائمة على التجربة وعلى واقع البلدان الأفريقية. |
respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية |
Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico | UN | المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى |
Fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional | UN | حلقة العمل الثالثة- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي |
Fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional | UN | حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي |
Fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional | UN | حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للأشكال المتطوِّرة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتِّجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي |
Fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional | UN | حلقة العمل 3- تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي |
Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos | UN | السادس- المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى |
Varios oradores acogieron con satisfacción el hecho de que se hubieran finalizado las Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos a cargo del grupo de expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales, y se declararon partidarios de que fueran aprobadas. | UN | ورحَّب عدَّة متكلِّمين بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى، التي اعتمدها فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتِّجار بالممتلكات الثقافية، وأعربوا عن دعمهم لاعتماد تلك المبادئ. |
2014/20. Directrices Internacionales sobre las Respuestas de Prevención del Delito y Justicia Penal al Tráfico de Bienes Culturales y Otros Delitos Conexos | UN | 2014/20 - المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم أخرى |
83. La comunidad internacional debería promover y realizar estudios, y alentar la ejecución de proyectos de asistencia técnica, sobre los vínculos entre la delincuencia organizada y la delincuencia local, con vistas a incorporar las Respuestas de Prevención del Delito en las soluciones a este problema. | UN | 83- ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الدراسات ويتابعها، وأن يشجع مشاريع المساعدة التقنية الرامية إلى تناول الصلات بين الجريمة المنظمة والجريمة المحلية، بغية إدراج تدابير منع الجريمة في حلول تكفل تذليل هذه المشكلة. |
c) El fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional; | UN | (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛ |
c) El fortalecimiento de las Respuestas de Prevención del Delito y justicia penal frente a las formas de delincuencia en evolución, como la ciberdelincuencia y el tráfico de bienes culturales, incluidas las lecciones aprendidas y la cooperación internacional; | UN | (ج) تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدي للأشكال المتطورة للجريمة، مثل الجرائم الإلكترونية والاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك الدروس المستفادة والتعاون الدولي؛ |
Recordando también las conclusiones convenidas en el 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativas a la eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y la niñas, y reiterando la importancia de las medidas de prevención del delito y de justicia penal para la protección de las mujeres y las niñas; | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي تناولت القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها()، وتعيد تأكيد أهمية تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية في حماية النساء والفتيات؛ |
Recordando también las conclusiones convenidas en el 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer relativas a la eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas, y reiterando la importancia de las medidas de prevención del delito y de justicia penal para la protección de las mujeres y las niñas; | UN | وإذ تشير أيضا إلى الاستنتاجات المتفق عليها للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي تناولت القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها()، وتعيد تأكيد أهمية تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية في حماية النساء والفتيات؛ |
respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية |
Fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal y del papel que desempeña el sector de la seguridad privada: proyecto de resolución | UN | تعزيز تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية ودور قطاع الأمن الخاص: مشروع قرار |
Medidas para prevenir la delincuencia organizada transnacional | UN | تدابير منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية دال- |
Recordando además la resolución 52/86 de la Asamblea General de 12 de diciembre de 1997, relativa a las medidas de prevención del delito y de justicia penal para la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، |
37. Diecisiete Estados Miembros, menos de la mitad de los que respondieron al cuestionario, dijeron que habían hecho intentos sistemáticos de evaluar los costos de la delincuencia y de las medidas de lucha contra ella, incluidas las medidas para la prevención del delito. | UN | 37- أفادت سبع عشرة دولة عضوا،() أي أقل من نصف الدول التي ردّت على الاستبيان، بأنها حاولت بطريقة منهجية تقييم تكاليف الجريمة وتدابير مكافحة الجريمة، بما في ذلك تدابير منع الجريمة. |
p) Compendium of comments from Member States on the draft specific guidelines on crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property (Compendio de observaciones de los Estados Miembros sobre el proyecto de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales) (E/CN.15/2013/CRP.7). | UN | (ع) خلاصة وافية لتعليقات الدول الأعضاء على مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بالتصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية (E/CN.15/2013/CRP.7). |
En julio de 2001, el Japón estableció la Autoridad Central para la promoción de medidas de prevención de la delincuencia organizada internacional. | UN | 27 - وقد أنشأت اليابان مقر تعزيز تدابير منع الجريمة المنظمة الدولية في تموز/يوليه 2001. |