"تدخلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entrar
        
    • entres
        
    • entras
        
    • entre
        
    • vayas
        
    • entra
        
    • ir
        
    • pasar
        
    • meterte
        
    • dentro
        
    • entrado
        
    • entrarás
        
    • intrusivo
        
    • entraste
        
    • mi intervención
        
    No me importa. No puede simplemente entrar en mi habitación de esta forma. Open Subtitles لا أهتم، أنه فقط لا يمكنك أن تدخلي إلي غرفتي كهذا.
    Yo los voy a hacer para salir de aquí, tú los vas a hacer para entrar aquí. Open Subtitles أنا سأتلقاها كي أخرج من هنا ما أنتِ كي تدخلي
    Hoy quiero que entres ahí, recojas tus cosas y vayas a casa. Open Subtitles اليوم أريدك أن تدخلي هناك تجمعي أغراضك، وتذهبي إلى البيت
    Uh, abuela, ¿cuantas veces te he pedido que no entres en mi cuarto? Open Subtitles آه، جدتي كام مره علي أسألك أن لا تدخلي إلى غرفتي
    Desde afuera este lugar parece un apestoso pantano pero una vez que entras puedes apreciar la belleza interior mas sorpendente que cualquier otro lugar. Open Subtitles من البعيد يبدو هذا المكان كمستنقع رطب بارد لكن ما أن تدخلي فيه تدركين أنه يملك جمالاً داخلياً يتعدّى الآخرين
    Que entre ahora no refleja mi sentimiento hacia el trabajo que has estado haciendo. Open Subtitles عند تدخلي في هذه النقطة ، كان هذا بدون شعور مني العمل الذي قمت به
    -Déjenme ir. No puedes entrar, aquí no es lugar para ti. Open Subtitles لا لا توقفي لا يمكنك ان تدخلي هذا المكان ليس لامثالك
    no puedes entrar y no quieres entrar. Open Subtitles من الصعوبة أن تدخلي فيها وأنتي لاتريدين أن تدخلي فيها
    Evidentemente se separó de su nave antes de entrar a la atmósfera. Open Subtitles منفصلة من سفينتك الأم قبل أن تدخلي مجالنا الجوي
    No puedes entrar en mi cuarto. Ni ahora, ni nunca. ¡Nunca! Open Subtitles لا تدخلي الى غرفتي ليس الان او فيما بعد او ابداً
    Pero vuelve a entrar en la oficina del juez. Open Subtitles ولكن أحتاجكِ أن تدخلي إلى ملفات مكتب قاض التحقيق بالوفاة لأجلي
    Mejor pensado, será preferible que entres conmigo. Open Subtitles وبإعادة النظر فالافضل ان تدخلي معي
    Es mejor que entres y te ubiques. Nos ocuparemos de esto más tarde. Open Subtitles أفضل لك ان تدخلي وتحصلي على مكان سنهتم بهذه الاشياء فيما بعد
    Espera, pequeña niña. No entres ahí! Open Subtitles أنتظر ، أيها الفتاة الصغيرة لا تدخلي هناك
    Es decir, si no entras en la guarida del tigre puede que nunca cojas al cachorro, ¿no? Open Subtitles أعني ، إذا لم تدخلي لكهف النمر فلن تحصلي على المطلوب ، أليس كذلك ؟
    ¿Estás segura que no quieres deslizarte... entre el algodón egipcio y pedir una pinta de helado? Open Subtitles وأنتِ متأكدة بأنّك لا تريدين أن تدخلي في هذا القطن المصري، وطلب بعضاً من الآيسكريم ؟
    Si va a ponerse así, mejor entra y lo hace. Open Subtitles إذا كنت ستصبحين سخيفه من الأفضل أن تدخلي وكوني سخيفه
    Simplemente podrías ir y meter la mano en sus pantalones, pero he oído que hay un paso intermedio. Open Subtitles يمكنك ان تدخلي و تضعي يدك في بنطاله لكنني سمعت ان هناك خطوة في المنتصف
    Y hay alguien mas. ¡Señora Bell! ¿Podria pasar? Open Subtitles و هناك شخص آخر , سيدة دول أيمكنك أن تدخلي هنا؟
    Siento como si todo esto fuera mi culpa por meterte en ese programa. Open Subtitles أشعر بأنه خطئي بأن تدخلي في هذا البرنامج
    Madre, no puede colocar a Dios dentro de alguien a la fuerza. Open Subtitles أماه، لا يمكنك أن تدخلي الله على قلب أحد بالإجبار.
    Si no hubieras entrado a mi habitación de hotel. Open Subtitles لو لم تدخلي غرفتي الفندق في المقام الأول.
    Y si fracasas en gimnasia, nunca entrarás a la universidad. Open Subtitles وإذا فشلتي في الجمانيزيوم فأنتي لن تدخلي الكلية أبدا
    Observando que la consulta y el análisis internacionales son un proceso no intrusivo, no punitivo y respetuoso de la soberanía nacional, UN وإذ يشير إلى أن المشاورات والتحليلات الدولية تُجرى على نحو غير تدخلي وغير عقابي ويحترم السيادة الوطنية،
    Ni siquiera entraste al baño, ¿verdad? Open Subtitles لم تدخلي الحمّام حتى، أليس كذلك؟
    Sin embargo, preferiría no basar mi intervención de hoy en referencias textuales. UN ومن ذلك، أفضل ألاﱠ يرتكز تدخلي اليوم على المراجع النصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus