Miren, la ley me obliga a informarles de que estoy entrenado en Krav Maga. | Open Subtitles | انظر , انا ملزم بالقانون ان اخبركم اننى تدربت فى كراف ماجا |
El caso es que... entrené tan duro como pude todos los días. | Open Subtitles | ..الأمر بما فيه لقد تدربت بأقوى ما استطعت كل يوم |
No pestañeaste siquiera. Hace falta práctica para quedarse así. | Open Subtitles | بالكاد رمشت بعينك يبدو أنك تدربت كثيرا على هذا |
Hasta que un día Practiqué frente a Francis Brunn, el mejor malabarista del mundo. | TED | حتى ذلك اليوم حين تدربت أمام فرانسيس برون أشهر المتلاعبين في العالم |
Soy una guerrera de élite entrenada por muchos años en el arte del sigilo. | Open Subtitles | أنا محاربة من النخبة و التي تدربت لسنين طويلة على فنون التخفي |
La muchacha recibió entrenamiento durante tres semanas en Hilweyne y ahora es militar oficialmente. | UN | وقد تدربت لمدة ثلاثة أسابيع في هيلوين وهي الآن عضوة في القوات العسكرية بشكل رسمي. |
Oh, sí, lo sé. Llevo practicando toda la noche ante el espejo. | Open Subtitles | نعم اعرف ذلك لقد تدربت عليها امام المرآه طوال الليل |
Es posible que los efectivos no estén adiestrados en operaciones de mantenimiento de la paz y, en todo caso, es improbable que los diversos contingentes de una operación se hayan entrenado o hayan trabajado juntos antes. | UN | والقوات قد تكون غير مدربة في مجال عمليات حفظ السلام، كما أنه ليس من المحتمل للوحدات المختلفة في عملية ما أن تكون قد تدربت أو عملت مع بعضها قبل ذلك. |
Estoy entrenado en comunicaciones. | Open Subtitles | هذا الشئ يعمل , انا قد تدربت على الاتصالات |
Estoy entrenado para atacar. Soy un asesino. | Open Subtitles | أَنا تدربت على الهجوم أَنا قاتلُ |
Me entrené en la mejor escuela europea de salud pública. | TED | تدربت في المدرسة الأوربية للصحة العامة. |
Cuando peleamos, entrené duro, pero no tenía esa mirada. | Open Subtitles | عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة |
No se olviden, el tiempo máximo de resurrección es 2 minutos y eso era sólo porque Suzie tenía práctica. | Open Subtitles | لا تنسوا أن أقصى مدة هي دقيقتين وكان هذا لأن سوزي تدربت كثيراً فحسب |
Y Practiqué mi caminar tanto como pude, y fui desde el punto en que dos personas que me sostenían, | TED | و تدربت على المشي قدر ما أستطيع، و تدرجت من مرحلة شخصين يمسكان بي |
He sido entrenada para hacer lo que hago desde que tengo 10 años. | Open Subtitles | لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات |
Use su entrenamiento. Use su cabeza. Evada y sobreviva, y lo traeremos a casa. | Open Subtitles | استخدم ما تدربت عليه تجنبهم واهرب منهم ونحن سنعيدك ثا نية الى الوطن |
Si dices si, no lo creería puedo hacerlo de otra forma... he estado practicando déjame-- | Open Subtitles | فإنني لن أكون قادرة على القيام بالجزء التالي الذي تدربت عليه لذلك دعني فقط |
¿Te entrenaste en el centro militar por la independencia? | Open Subtitles | أنت تدربت في المدرسة العسكرية من أجل الاستقلال؟ |
Bueno, qué demonios, si se entrenó allí en el 92, conozco a cada uno de los hijos de puta que le hicieron hacer flexiones en el barro. | Open Subtitles | 'حسناً، اذا تدربت هنالك في 92. كنت أعرف كل شخص أجبرك على ممارسة الضغط في الوحل. |
He ensayado esas palabras todo el camino desde la carpa de las lanas | Open Subtitles | لقد تدربت على هذه الكلمات منذ العمل المنسوج |
Me entrenaron para convertirme en gimnasta durante dos años en Hunan, China, en los años 70'. | TED | تدربت لكي أصبح لاعبة جمباز لمدة سنتين في هونان بالصين في السبعينات |
ensayé la canción cada día durante meses, y finalmente llegó el día. | Open Subtitles | تدربت على الأغنية ،كل يوم لأشهر وأشهر واليوم اتى أخيراً |
practico mucho a solas. | Open Subtitles | حسناً، لقد تدربت كثيراً عندما كنت وحيداً. |
Bueno, mi familia es italiana y me formé en ese estilo de juego. | Open Subtitles | انا من عائلة ايطالية لذا تدربت على هذا النمط من اللعب |
aprendí con un carpintero, a usar la plomada, la escuadra y el nivel. | TED | تدربت مع نجاراً, وعرفت عن المربع والمستوى العمودي |