"تدريبية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacitación en
        
    • formación en
        
    • capacitación sobre
        
    • de capacitación
        
    • capacitación para
        
    • capacitación a
        
    • formación sobre
        
    • capacitación de
        
    • adiestramiento en
        
    • cursos en
        
    • entrenamiento en
        
    • prácticas en
        
    • curso en
        
    • curso de
        
    • formación a
        
    Cursos de capacitación en instituciones de biotecnología de América Latina sobre los siguientes temas: UN دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية:
    Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. UN كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد.
    Actualmente, se realizan preparativos para establecer programas de capacitación en dos nuevos lugares. UN وتجري الاستعدادات في الوقت الحالي ﻹنشاء برامج تدريبية في الموقعين الجديدين.
    Están aumentando las solicitudes de asistencia para formación, en particular en el ámbito de la actividad policial comunitaria. UN وتتزايد طلبات الحصول على مساعدة تدريبية في الشمال لا سيما في مجال خفارة المجتمعات المحلية.
    La OACI ha prestado asistencia en el establecimiento de varios institutos de formación en la región del Oriente Medio, en plena colaboración con el PNUD y algunos países árabes. UN وقد ساعدت منظمة الطيران المدني الدولي في إنشاء عدة معاهد تدريبية في منطقة الشرق اﻷوسط، بتعاون كامل مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبعض البلدان العربية.
    Señaló también que a esos efectos se estaban elaborando programas de capacitación en derechos humanos para oficiales de policía. UN كما أشارت إلى وجود برامج تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان وضعت لتدريب الشرطة في هذا الصدد.
    En ese sentido, la mayoría de ellas cuenta con programas de capacitación en sus respectivas esferas de competencia en la región. UN ويذكر في هذا الصدد أن لدى معظم هذه المؤسسات برامج تدريبية في المنطقة، كل منها في مجال تخصصه.
    Nos proponemos organizar en Etiopía una sesión de capacitación, en 2006 ó 2007. UN ونعتزم تنظيم دورة تدريبية في إثيوبيا في عام 2006 أو 2007.
    Doce seminarios de capacitación en derechos humanos con la participación de 30 grupos de la sociedad civil para fortalecer su capacidad de supervisión y promoción UN عقد 12 حلقة عمل تدريبية في مجال حقوق الإنسان بمشاركة 30 من جماعات المجتمع المدني بغية تعزيز قدرتها على الرصد والدعوة.
    En 2009 y 2010 se llevarán a cabo sesiones de capacitación en 12 prefecturas. UN وسيتم تنظيم دورات تدريبية في 12 محافظة خلال عامي 2009 و 2010.
    Se celebraron cursos de capacitación en la Sede y en algunas oficinas regionales. UN وعُقِدت دورات تدريبية في المقر الرئيسي، وكذلك في مكاتب إقليمية مختارة.
    En 2001, solicitó a la Oficina de Subsidio de Desempleo que le costeara una capacitación en el sector de la hostelería. UN ففي عام 2001، طلب من مؤسسة التأمين على البطالة أن تدفع له تكاليف دورة تدريبية في مجال الفندقة.
    Asesores jurídicos del Gobierno han asistido a cursos de capacitación en el Reino Unido y se ha aportado la labor de un consultor para que prestara ayuda en la delimitación de las fronteras regionales. UN فقد حضر مستشارو الحكومة القانونيون دورات تدريبية في المملكة المتحدة، وقدم خبير استشاري للمساعدة في رسم الحدود اﻹقليمية.
    Durante el período sometido a examen, dos maestros regresaron a Tristán da Cunha después de asistir a cursos de capacitación en el Reino Unido. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عاد اثنان من المدرسين إلى تريستان دا كونها بعد حضور دورات تدريبية في المملكة المتحدة.
    Pueden también ofrecerse subsidios de capacitación en esferas tales como métodos contables y de explotación minera. UN ويمكن تقديم إعانات تدريبية في مجالات مثل الحسابات وأساليب التعدين.
    El Ministerio de Bienestar Social ha ofrecido programas de formación en actividades profesionales modernas y de promoción de la capacidad empresarial. UN ووفرت وزارة الرفاه الاجتماعي برامج تدريبية في مهارات المهن العصرية وتنظيم المشاريع.
    Dos funcionarios de la policía asistieron a un curso de formación en la esfera de derechos humanos celebrado en España. UN وشارك اثنان من ضباط الشرطة في دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان عقدت في إسبانيا.
    Este grupo llevará a cabo programas de formación en derechos humanos y la legislación en las provincias y municipios a comienzos de 2000. UN وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000.
    Realización de tres cursos de capacitación sobre anemia en niños de mujeres embarazadas UN إجراء 3 دورات تدريبية في فقر الدم لدى أطفال الأمهات الحوامل
    Se ha organizado una reunión de capacitación para 50 campesinas multiplicadoras, promotoras, dirigentes de agrupaciones femeninas y personal de campo. UN وتم تنظيم دورة تدريبية في الموقع شهدها 50 فلاحا ومكثف التدريب ومحركا ومسؤولا عن التجمعات والكوادر النسائية.
    Prosiguen los esfuerzos encaminados a aumentar la productividad del personal mediante programas de capacitación a nivel de todo el Organismo y la introducción de equipo e instalaciones mejorados. UN وتتواصل الجهود لتحسين إنتاجية الموظفين من خلال برامج تدريبية في مناطق عمليات الوكالة، واستخدام معدات ومرافق محسﱠنة.
    Asimismo, en 1993 el ACNUR organizó y financió diversos cursillos de formación sobre el derecho de refugiados y la determinación de la condición de refugiado para personal de ese servicio. UN ونظمت المفوضية وموﱠلت في نفس السياق عدة حلقات تدارس تدريبية في عام ٣٩٩١ عن قانون اللاجئين وتحديد مركز اللاجئين لصالح موظفي الدائرة الاتحادية الروسية للهجرة.
    El porcentaje de mujeres que han asistido a los cursos y seminarios de capacitación de los servicios de extensión agrícola oscila entre el 10% y el 30% . UN وتتراوح النسبة المئوية من النساء الملتحقات بدورات تدريبية في مجال الإرشاد الزراعي ما بين 10 في المائة و30 في المائة.
    En el período de que se informa la FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas realizaron 22 cursos prácticos y 300 maniobras de adiestramiento en el mar. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اليونيفيل والقوات البحرية اللبنانية 22 حلقة عمل و 300 دورة تدريبية في البحر.
    China organizó 19 cursos de capacitación en 1993 y está organizando otros 12 cursos en 1994. UN وقدمت الصين ١٩ دورة تدريبية في عام ١٩٩٣ وهي اﻵن بصدد تنفيذ ١٢ دورة اضافية في عام ١٩٩٤.
    curso de entrenamiento en derecho internacional de los derechos humanos. UN دورة تدريبية في قانون حقوق اﻹنسان الدولي، محاضرات مقتطفة.
    El plan de estudios supone una carga lectiva entre las 20 y las 30 horas semanales, incluidas prácticas en centros de educación infantil o educación primaria. UN وتتراوح مدة المنهج الدراسي بين ٠٢ و٠٣ ساعة دراسة في اﻷسبوع، بما في ذلك دورات تدريبية في دور الحصانة أو المدارس الابتدائية.
    :: Organización y dictado de un curso en gestión correccional para 12 administradores y supervisores del régimen correccional de Liberia UN :: تنظيم وإجراء دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 12 من مديري الإصلاحيات الليبريين أو المشرفين عليها
    Acogió con agrado la propuesta del experto sobre un curso de formación al respecto. UN ورحب بالاقتراح المقدم من الخبير بشأن تنظيم حلقة تدريبية في هذا الصدد.
    En lo tocante a la elaboración de un programa de capacitación sobre género y desarrollo, se han diseñado dos modalidades de formación, a saber: UN وضع مقررات تدريبية في مجال نوع الجنس والتنمية. استحدثنا نوعين من التدريب هما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus