La organización implementó varios programas de capacitación para interesados locales en Asia y Europa. | UN | نظم المعهد عدة برامج تدريبية لصالح أصحاب المصلحة المحليين في آسيا وأوروبا. |
También se han organizado cursos prácticos de capacitación para bancos en la India. | UN | كما عُقدت في الهند حلقات عمل تدريبية لصالح المصارف. |
A principios del último trimestre de 2007 se llevará a cabo una fase de capacitación para especialistas nacionales sobre la aplicación de esa metodología. | UN | وستُنظم دورة تدريبية لصالح الأخصائيين الوطنيين، في بداية خريف عام 2007، بشأن تطبيق المنهجية. |
El Presidente del Tribunal Supremo tomó una primera y feliz iniciativa en este sentido al organizar un seminario de formación para ellos. | UN | واتخذ رئيس المحكمة العليا في هذا الصدد مبادرة أولى وموفقة بتنظيم حلقة تدريبية لصالح هؤلاء. |
Por ejemplo, en 2013 el Women ' s Issues Information Centre organizó cursos de formación para los interlocutores sociales. | UN | ففي عام 2013 مثلا نظّم مركز الإعلام المتعلق بقضايا المرأة دورات تدريبية لصالح شركائه الاجتماعيين. |
Programas de capacitación para 300 funcionarios de prisiones sobre las funciones penitenciarias básicas | UN | برامج تدريبية لصالح 300 من ضباط السجون على الواجبات الأساسية في السجون |
Realización de 88 sesiones de capacitación para 500 magistrados y funcionarios judiciales sobre la investigación y el enjuiciamiento de delitos graves, incluida la violencia sexual | UN | تنظيم 88 دورة تدريبية لصالح 500 من القضاة والموظفين القضائيين بشأن التحقيقات والمقاضاة المتعلقة بالجرائم الخطيرة، بما في ذلك العنف الجنسي |
Realización de 44 sesiones de capacitación para 300 funcionarios de justicia y personal de apoyo a los tribunales sobre administración y gestión de tribunales | UN | إجراء 44 دورة تدريبية لصالح 300 من موظفي القضاء وموظفي دعم المحاكم بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها |
:: 10 sesiones de capacitación para directores de programas sobre la investigación de asuntos | UN | :: تنظيم 10 دورات تدريبية لصالح مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
Se organizaban sesiones de capacitación para magistrados, agentes de policía y maestros. | UN | ونظمت دورات تدريبية لصالح القضاة وموظفي الشرطة والمدرسين. |
Además, se organizaron sesiones de capacitación para funcionarios investigadores de las provincias de Papua y Papua Occidental. | UN | كما نُظمت دورات تدريبية لصالح محققين من موظفي الخدمة المدنية من مقاطعتي بابوا وغرب بابوا. |
El Trust para el Estudio de la Adolescencia ha preparado una carpeta de capacitación para el Servicio de Prisiones, para el personal que trabaja concretamente con los delincuentes menores de edad. | UN | وضع الصندوق الخاص بدراسة المراهقة مجموعة مواد تدريبية لصالح دائرة السجون موجهة للموظفين الذين يعملون بصفة خاصة مع المجرمات الشابات. |
A fines de junio se impartirá un curso de capacitación para periodistas locales. | UN | وستعقد دورة تدريبية لصالح الصحفيين المحليين في أواخر حزيران/يونيه. |
15 seminarios de capacitación para 750 oficiales judiciales, militares y funcionarios sobre la prevención del abuso de poder y la determinación de responsabilidad por los delitos cometidos contra la población civil Seminarios para 799 participantes | UN | عقد 15 حلقة دراسية تدريبية لصالح 750 من الموظفين 18 حلقة لصالح 799 مشاركا القضائيين والعسكريين والموظفين المدنيين بشأن منع إساءة |
:: 12 sesiones de capacitación para 5 organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil y asociados del Gobierno sobre seguimiento, análisis y elaboración de informes acerca de cuestiones de derechos humanos con miras a su publicación | UN | :: إقامة 12 دورة تدريبية لصالح خمس من منظمات المجتمع المدني غير الحكومية والشركاء الحكوميين بشأن رصد التقارير عن حقوق الإنسان وتحليلها وإعدادها للنشر |
64. La Oficina prestará una asistencia especial en los casos que se requiera protección y seguirá organizando cursillos de formación para el personal de los organismos de ejecución del proyecto. | UN | ٤٦- وسيمنح المكتب مساعدة خاصة لحالات الحماية وسيواصل أيضا تنظيم دورات تدريبية لصالح موظفي وكالات تنفيذ المشروع. |
:: Organización de un curso práctico de formación para los medios de comunicación para promover una información documentada y objetiva sobre los retos y las oportunidades actuales relacionados con la rehabilitación y la reintegración de los excombatientes | UN | :: تنظيم حلقات عمل تدريبية لصالح وسائط الإعلام لتعزيز التغطية الإعلامية الدقيقة والحسنة الاطلاع وغير المنحازة لما يوجد حاليا من تحديات وفرص في ما يتعلق بتأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم |
:: Entre 2001 y 2003 se aplicaron programas de formación para 2.141 agricultoras. | UN | :: خلال الفترة 2001-2003 تم تنفيذ برامج تدريبية لصالح 2141 من النساء المزارعات. |
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas especiales con el objeto de favorecer y promover la participación de los batwa en la vida política y pública, en particular mediante campañas de sensibilización del resto de la población y de cursos de formación destinados a los batwa. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير خاصة لتعزيز وتشجيع مشاركة الباتوا في الحياة السياسة والعامة، ولا سيما من خلال حملات لتوعية بقية السكان وتنظيم دورات تدريبية لصالح الباتوا. |
:: Un curso práctico para capacitar a agentes de la Policía Nacional en la respuesta nacional a la violencia basada en el género | UN | :: تنظيم حلقة عمل تدريبية لصالح أفراد الشرطة الوطنية التيمورية بشأن القيام بعملية تصد وطني للعنف القائم على نوع الجنس |
En 2010, se organizaron unas 20 sesiones de formación destinadas a los funcionarios de la policía y a otras categorías de funcionarios involucrados en la lucha contra la trata. | UN | وفي عام 2010. نُظم نحو 20 دورة تدريبية لصالح أفراد الشرطة وفئات أخرى من الموظفين المكلفين بمكافحة الاتجار. |
En el plano regional, en el marco de su proyecto regional sobre formación de instructores en materia de gestión y finanzas en el sector urbano, Hábitat ha organizado una serie de seis cursos prácticos para funcionarios de categoría superior de organismos gubernamentales, autoridades locales e instituciones de capacitación. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، وفي إطار المشروع اﻹقليمي المعنون " تدريب المدربين في مجال المالية والادارة على الصعيد الحضري " ، أجرى المركز سلسلة من ست حلقات تدريبية لصالح كبار الموظفين من الوكالات الحكومية والسلطات المحلية ومعاهد التدريبية. |