"تدريبية لصالح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capacitación para
        
    • formación para
        
    • formación destinados a
        
    • capacitar a
        
    • formación destinadas a
        
    • formación de
        
    La organización implementó varios programas de capacitación para interesados locales en Asia y Europa. UN نظم المعهد عدة برامج تدريبية لصالح أصحاب المصلحة المحليين في آسيا وأوروبا.
    También se han organizado cursos prácticos de capacitación para bancos en la India. UN كما عُقدت في الهند حلقات عمل تدريبية لصالح المصارف.
    A principios del último trimestre de 2007 se llevará a cabo una fase de capacitación para especialistas nacionales sobre la aplicación de esa metodología. UN وستُنظم دورة تدريبية لصالح الأخصائيين الوطنيين، في بداية خريف عام 2007، بشأن تطبيق المنهجية.
    El Presidente del Tribunal Supremo tomó una primera y feliz iniciativa en este sentido al organizar un seminario de formación para ellos. UN واتخذ رئيس المحكمة العليا في هذا الصدد مبادرة أولى وموفقة بتنظيم حلقة تدريبية لصالح هؤلاء.
    Por ejemplo, en 2013 el Women ' s Issues Information Centre organizó cursos de formación para los interlocutores sociales. UN ففي عام 2013 مثلا نظّم مركز الإعلام المتعلق بقضايا المرأة دورات تدريبية لصالح شركائه الاجتماعيين.
    Programas de capacitación para 300 funcionarios de prisiones sobre las funciones penitenciarias básicas UN برامج تدريبية لصالح 300 من ضباط السجون على الواجبات الأساسية في السجون
    Realización de 88 sesiones de capacitación para 500 magistrados y funcionarios judiciales sobre la investigación y el enjuiciamiento de delitos graves, incluida la violencia sexual UN تنظيم 88 دورة تدريبية لصالح 500 من القضاة والموظفين القضائيين بشأن التحقيقات والمقاضاة المتعلقة بالجرائم الخطيرة، بما في ذلك العنف الجنسي
    Realización de 44 sesiones de capacitación para 300 funcionarios de justicia y personal de apoyo a los tribunales sobre administración y gestión de tribunales UN إجراء 44 دورة تدريبية لصالح 300 من موظفي القضاء وموظفي دعم المحاكم بشأن إدارة المحاكم وتنظيمها
    :: 10 sesiones de capacitación para directores de programas sobre la investigación de asuntos UN :: تنظيم 10 دورات تدريبية لصالح مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق
    Se organizaban sesiones de capacitación para magistrados, agentes de policía y maestros. UN ونظمت دورات تدريبية لصالح القضاة وموظفي الشرطة والمدرسين.
    Además, se organizaron sesiones de capacitación para funcionarios investigadores de las provincias de Papua y Papua Occidental. UN كما نُظمت دورات تدريبية لصالح محققين من موظفي الخدمة المدنية من مقاطعتي بابوا وغرب بابوا.
    El Trust para el Estudio de la Adolescencia ha preparado una carpeta de capacitación para el Servicio de Prisiones, para el personal que trabaja concretamente con los delincuentes menores de edad. UN وضع الصندوق الخاص بدراسة المراهقة مجموعة مواد تدريبية لصالح دائرة السجون موجهة للموظفين الذين يعملون بصفة خاصة مع المجرمات الشابات.
    A fines de junio se impartirá un curso de capacitación para periodistas locales. UN وستعقد دورة تدريبية لصالح الصحفيين المحليين في أواخر حزيران/يونيه.
    15 seminarios de capacitación para 750 oficiales judiciales, militares y funcionarios sobre la prevención del abuso de poder y la determinación de responsabilidad por los delitos cometidos contra la población civil Seminarios para 799 participantes UN عقد 15 حلقة دراسية تدريبية لصالح 750 من الموظفين 18 حلقة لصالح 799 مشاركا القضائيين والعسكريين والموظفين المدنيين بشأن منع إساءة
    :: 12 sesiones de capacitación para 5 organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil y asociados del Gobierno sobre seguimiento, análisis y elaboración de informes acerca de cuestiones de derechos humanos con miras a su publicación UN :: إقامة 12 دورة تدريبية لصالح خمس من منظمات المجتمع المدني غير الحكومية والشركاء الحكوميين بشأن رصد التقارير عن حقوق الإنسان وتحليلها وإعدادها للنشر
    64. La Oficina prestará una asistencia especial en los casos que se requiera protección y seguirá organizando cursillos de formación para el personal de los organismos de ejecución del proyecto. UN ٤٦- وسيمنح المكتب مساعدة خاصة لحالات الحماية وسيواصل أيضا تنظيم دورات تدريبية لصالح موظفي وكالات تنفيذ المشروع.
    :: Organización de un curso práctico de formación para los medios de comunicación para promover una información documentada y objetiva sobre los retos y las oportunidades actuales relacionados con la rehabilitación y la reintegración de los excombatientes UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية لصالح وسائط الإعلام لتعزيز التغطية الإعلامية الدقيقة والحسنة الاطلاع وغير المنحازة لما يوجد حاليا من تحديات وفرص في ما يتعلق بتأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم
    :: Entre 2001 y 2003 se aplicaron programas de formación para 2.141 agricultoras. UN :: خلال الفترة 2001-2003 تم تنفيذ برامج تدريبية لصالح 2141 من النساء المزارعات.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas especiales con el objeto de favorecer y promover la participación de los batwa en la vida política y pública, en particular mediante campañas de sensibilización del resto de la población y de cursos de formación destinados a los batwa. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير خاصة لتعزيز وتشجيع مشاركة الباتوا في الحياة السياسة والعامة، ولا سيما من خلال حملات لتوعية بقية السكان وتنظيم دورات تدريبية لصالح الباتوا.
    :: Un curso práctico para capacitar a agentes de la Policía Nacional en la respuesta nacional a la violencia basada en el género UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية لصالح أفراد الشرطة الوطنية التيمورية بشأن القيام بعملية تصد وطني للعنف القائم على نوع الجنس
    En 2010, se organizaron unas 20 sesiones de formación destinadas a los funcionarios de la policía y a otras categorías de funcionarios involucrados en la lucha contra la trata. UN وفي عام 2010. نُظم نحو 20 دورة تدريبية لصالح أفراد الشرطة وفئات أخرى من الموظفين المكلفين بمكافحة الاتجار.
    En el plano regional, en el marco de su proyecto regional sobre formación de instructores en materia de gestión y finanzas en el sector urbano, Hábitat ha organizado una serie de seis cursos prácticos para funcionarios de categoría superior de organismos gubernamentales, autoridades locales e instituciones de capacitación. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، وفي إطار المشروع اﻹقليمي المعنون " تدريب المدربين في مجال المالية والادارة على الصعيد الحضري " ، أجرى المركز سلسلة من ست حلقات تدريبية لصالح كبار الموظفين من الوكالات الحكومية والسلطات المحلية ومعاهد التدريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus