Los 300 policías civiles están desplegados en toda la zona de la misión y siguen dedicados a la capacitación de la Policía Nacional de Haití. | UN | وينتشر ٣٠٠ شرطي مدني في جميع أنحاء منطقة البعثة ولا يزالون يركزون على تدريب الشرطة الوطنية لهايتي. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda que la capacitación de la Policía Nacional de Liberia ha sido una actividad permanente de la Misión desde su inicio. | UN | وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة الاستشارية إلى أن تدريب الشرطة الوطنية نشاط تباشره البعثة باستمرار منذ إنشاءها. |
La estrategia de capacitación de la Policía Nacional de Haití no es óptima. | UN | 48 - ولم تكن استراتيجية تدريب الشرطة الوطنية الهايتية بالاستراتيجية المثلى. |
Recientemente se ha ampliado el programa de adiestramiento de la Policía Nacional de Haití. | UN | ٣٠ - وجرى مؤخرا توسيع نطاق برنامج تدريب الشرطة الوطنية في هايتي. |
No obstante, como dato positivo, cabe destacar que la capacidad de la Academia de formación de la Policía Nacional ha aumentado. | UN | إلا أن ثمة ناحية إيجابية تتمثل في زيادة قدرة أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية. |
Al mismo tiempo se están construyendo en la Academia Nacional de Policía aulas, dormitorios y espacios de oficinas para la capacitación del personal. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية تشييد غرف الدراسة والمهاجع وحيز المكاتب المخصص لموظفي التدريب. |
Como parte de estas actividades, la UNMIL sigue impartiendo capacitación a la policía nacional para lograr la capacidad funcional y la presencia operacional en los condados y distritos. | UN | وكجزء من هذه الجهود، تواصل البعثة تدريب الشرطة الوطنية لاكتساب القدرات الوظيفية والتواجد التنفيذي في المقاطعات والمناطق. |
En esta etapa de la Misión, sigue recibiendo la más alta prioridad la capacitación de la Policía Nacional Haitiana en todos los niveles. | UN | ٥١ - وفي هذه المرحلة من مراحل البعثة، يظل تدريب الشرطة الوطنية الهايتية على جميع المستويات يمثل أولوية عليا. |
Por lo tanto, durante los próximos meses será necesario celebrar consultas con las autoridades haitianas sobre el mantenimiento del papel de la comunidad internacional en la capacitación de la Policía Nacional de Haití a medio y largo plazo. | UN | ومن ثم سيلزم خلال اﻷشهر المقبلة إجراء مشاورات مع السلطات الهايتية بشأن الدور المستمر للمجتمع الدولي في تدريب الشرطة الوطنية الهايتية في اﻷجلين المتوسط والطويل. |
La capacitación de la Policía Nacional del Afganistán ha evidenciado progresos hasta la fecha. | UN | 13 - وأحرز تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية تقدما ملموسا حتى الآن. |
También contribuirá a la capacitación de la Policía Nacional y de los consejeros comunales recién elegidos en los procedimientos a seguir en los casos de violencia sexual. | UN | وستساعد أيضا في تدريب الشرطة الوطنية وأعضاء المجالس المحلية الذين انتخبوا مؤخرا في مجال الإجراءات الواجب اتباعها في حالات العنف الجنسي. |
Durante el período sobre el que se informa, continuó la capacitación de la Policía Nacional Afgana y se lograron progresos hacia la reforma del Ministerio del Interior. | UN | 16 - تواصل تدريب الشرطة الوطنية الأفغانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتم إحراز تقدم نحو إصلاح وزارة الداخلية. |
capacitación de la Policía Nacional de Burundi | UN | تدريب الشرطة الوطنية البوروندية |
Por ejemplo, el PNUD y la policía de las Naciones Unidas han ampliado su cooperación en la capacitación de la Policía Nacional en el distrito de Ituri de la República Democrática del Congo. | UN | فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo también modificó el mandato anterior y dio prioridad a la continuación del adiestramiento de la Policía Nacional Haitiana en condiciones de seguridad. | UN | كما عدل المجلس الولاية السابقة وأعطى أولوية لاستمرار تدريب الشرطة الوطنية الهايتية في ظروف آمنة. |
También se necesitarán recursos humanos adicionales para colaborar en el adiestramiento de la Policía Nacional de Angola respecto de las normas aceptadas internacionalmente. | UN | وستتطلب أيضا المساعدة في تدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية بالمعايير المقبولة دوليا موارد بشرية إضافية. |
adiestramiento de la Policía Nacional por la UNMIL | UN | تدريب الشرطة الوطنية الليبرية من قبل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
El informe destacaba que la formación de la Policía Nacional de Haití se llevaba a cabo de manera eficaz y recomendaba, entre otras cosas, que la policía civil, cuya función es primordial, se mantuviera por lo menos un año más. | UN | وشدد التقرير على أن تدريب الشرطة الوطنية الهايتية يجري بفعالية وأوصى بأمور منها اﻹبقاء، مدة سنة أخرى على اﻷقل، على الشرطة المدنية التي تقوم بدور أساسي. |
Política sobre los tipos de armas de fuego de la Academia Nacional de Policía de Liberia | UN | السياسات المتعلقة بمدى الأسلحة النارية الخاصة بكلية تدريب الشرطة الوطنية الإجراءات |
El componente de policía de la Misión siguió impartiendo capacitación a la policía nacional. 500 cadetes se beneficiaron de la capacitación básica a largo plazo impartida, con lo que el número de oficiales capacitados ascendió a un total de 2.500. | UN | 44 - وواصل عنصر الشرطة بالبعثة تدريب الشرطة الوطنية. فاستفاد 500 طالب شرطي من التدريب الأساسي الطويل الأجل مما رفع العدد الإجمالي لأفراد الشرطة المدربين إلى 500 2 شرطي. |