En China, las autoridades aprobaron una resolución en la que afirmaban su intención de reducir progresivamente el número de delitos a los que podía aplicarse la pena de muerte. | UN | وفي الصين، أصدرت السلطات قراراً يؤكد اعتزامها الحد تدريجياً من عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام. |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponerla; | UN | )أ( بأن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها باﻹعدام؛ |
En sus resoluciones, la Comisión también pidió a los Estados que todavía mantenían la pena de muerte que limitaran progresivamente el número de delitos por los que se podía imponerla; consideraran la posibilidad de suspender las ejecuciones con miras a abolir completamente la pena de muerte; y pusieran a disposición de la población la información relativa a la imposición de la pena de muerte. | UN | كما ناشدت اللجنة في قراريها جميع الدول التي ما زالت تُبقي على عقوبة الإعدام أن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ وبأن تقرر إيقاف تنفيذ الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام كلياً؛ بأن توفر للجمهور معلومات فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام. |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; | UN | (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; | UN | (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; | UN | (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; | UN | (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام؛ |
En sus resoluciones, la Comisión ha exhortado a todos los Estados que todavía mantienen la pena de muerte a que limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; a suspender las ejecuciones, con miras a abolir completamente la pena de muerte; y a poner a disposición de la población la información relativa a la imposición de la pena de muerte. | UN | وقد ناشدت اللجنة في قراراتها جميع الدول التي أبقت على عقوبة الإعدام أن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام، وأن تقرر وقف تنفيذ عمليات الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً، وأن توفر للجمهور معلومات فيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام. |
Por vez primera, la Comisión de Derechos Humanos aprobó una resolución sobre la pena capital en la que instó a todos los Estados " que todavía no hayan abolido la pena de muerte a que limiten progresivamente el número de delitos por los que se pueden imponerla " . | UN | فﻷول مرة، اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان قراراً بشأن عقوبة الاعدام تطالب فيه " كل الدول التي لم تلغ بعد عقوبة الاعدام بأن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالاعدام " . |
Por primera vez, la Comisión de Derechos Humanos aprobó una resolución sobre la pena capital en la que exhortó a " todos los Estados que todavía no hayan abolido la pena de muerte a que limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponerla " . | UN | فﻷول مرة تعتمد لجنة حقوق اﻹنسان قراراً بشأن عقوبة اﻹعدام تطلب فيه من جميع الدول " التي لم تلغ بعد عقوبة اﻹعدام أن تحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بتوقيع اﻹعدام " . |
a) Limiten progresivamente el número de delitos por los que se puede imponer esa pena; | UN | (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وألا تجعل تطبيقها يمتد إلى الجرائم التي لا تنطبق عليها حالياً؛ |
b) Limitar progresivamente el número de delitos por los que pueda imponerse la pena de muerte y, por lo menos, no extender su aplicación a delitos a los que no se aplica esa pena actualmente; | UN | (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛ |
b) Limitar progresivamente el número de delitos por los que pueda imponerse la pena de muerte y, como mínimo, no extender su aplicación a delitos a los que no se aplica esa pena actualmente; | UN | (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛ |
b) Limitar progresivamente el número de delitos por los que pueda imponerse la pena de muerte y, como mínimo, no extender su aplicación a delitos a los que no se aplica esa pena actualmente; | UN | (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛ |
Recomendó que Cuba: c) redujera progresivamente el número de delitos punibles con la pena de muerte y considerara la posibilidad de adoptar medidas ulteriores para hacer totalmente efectiva su abolición. | UN | وأوصت كوبا (ج) بأن تقلل تدريجياً من عدد الجرائم التي يعاقَب عليها بالإعدام، وأن تنظر في اتخاذ تدابير لاحقة من أجل إلغاء العقوبة نهائياً. |
112.10 Conmutar todas las penas de muerte, reducir progresivamente el número de delitos castigados con la pena de muerte y adoptar medidas ulteriores para velar por su completa abolición, entre otras cosas, adhiriéndose al ICCPR-OP2 (Uruguay). | UN | 112-10 التخفيف من جميع أحكام عقوبة الإعدام، والحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة الإعدام واعتماد تدابير لاحقة لضمان إلغائها بالكامل، بما في ذلك من خلال الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام كلياً (أوروغواي) |
112.11 Conmutar todas las penas de muerte, reducir progresivamente el número de delitos castigados con la pena de muerte y adoptar medidas ulteriores para velar por su completa abolición, entre otras cosas, adhiriéndose al ICCPR-OP2 (Uruguay); | UN | 112-11 التخفيف من جميع أحكام عقوبة الإعدام، والحد تدريجياً من عدد الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة الإعدام واعتماد تدابير لاحقة لضمان إلغائها بالكامل، بما في ذلك من خلال الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام كلياً (أوروغواي)؛ |