"تدريس القانون الدولي ونشره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la enseñanza y difusión del derecho internacional
        
    • enseñanza y la difusión del derecho internacional
        
    • la enseñanza y divulgación del derecho internacional
        
    La Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas ha ayudado a adelantar la enseñanza y difusión del derecho internacional. UN وقد ساعدت المكتبة السمعية والبصرية للقانون الدولي على المضي قدما في تدريس القانون الدولي ونشره.
    La Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas está haciendo una importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo. UN وأضاف قائلاً إن المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي تسهم بدرجة كبيرة في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    Reconociendo la importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo que constituye el Programa de Asistencia desde hace casi medio siglo, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    Reconociendo la importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo que constituye el Programa de asistencia desde hace casi medio siglo, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    21. Le satisfacen el aliento y el apoyo por parte de los órganos y organismos de las Naciones Unidas a la enseñanza y la difusión del derecho internacional, especialmente en los países en desarrollo. UN ٢١ - واسترسل قائلا إنه يرحب بالتشجيع والدعم من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في مجال تدريس القانون الدولي ونشره ولا سيما في البلدان النامية.
    En relación con el párrafo 20, varios miembros expresaron su apoyo a la Biblioteca Audiovisual como una importante contribución a la enseñanza y divulgación del derecho internacional en el mundo. UN 86 - وفيما يتعلق بالفقرة 20، أعرب عدة أعضاء عن تأييدهم للمكتبة السمعية البصرية بوصفها مساهمة كبرى في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم.
    Reconociendo la importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo que constituye el Programa de Asistencia desde hace casi medio siglo, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    En el tercer párrafo del preámbulo se reconoce que el Programa de Asistencia constituye una importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo que viene realizándose durante casi medio siglo. UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بالإسهام الرئيسي لبرنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره لمصلحة المحامين في جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن.
    Reconociendo la importante contribución a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo que constituye el Programa de Asistencia desde hace casi medio siglo, UN وإذ تنوه بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها برنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره بما يعود بالفائدة على المحامين من جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن،
    La Asamblea General autorizó también al Secretario General a mantener y seguir ampliando la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituía una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, y a que siguiera financiando esa actividad con cargo al presupuesto ordinario, así como, cuando fuera necesario, con las contribuciones financieras voluntarias. UN وأذنت الجمعية العامة كذلك للأمين العام بمواصلة تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي وزيادة تطويرها باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم وبمواصلة تمويل هذا النشاط من اعتمادات الميزانية العادية، وعند الاقتضاء من التبرعات المالية.
    11. Reconoce la importancia de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituye una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, e insta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias para que la División de Codificación pueda seguir manteniendo y ampliando la Biblioteca; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    10. Reconoce la importancia de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituye una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, e insta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias para que la División de Codificación pueda seguir manteniendo y ampliando la Biblioteca; UN 10 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    El Sr. Nega (Etiopía) dice que su delegación apoya el Programa de asistencia, que ha proporcionado una base sólida para que las Naciones Unidas promuevan el estado de derecho a través de la enseñanza y difusión del derecho internacional. UN 29 - السيد نيغا (إثيوبيا): قال إن وفد بلده يؤيد برنامج المساعدة، الذي يوفّر أساسا متينا لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون من خلال تدريس القانون الدولي ونشره.
    11. Reconoce la importancia de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituye una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, e insta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias para que la División de Codificación pueda seguir manteniendo y ampliando la Biblioteca; UN 11 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    10. Reconoce la importancia de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituye una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, e insta a los Estados a que hagan contribuciones voluntarias para que la División de Codificación pueda seguir manteniendo y ampliando la Biblioteca; UN 10 - تقر بأهمية مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره حول العالم، وتحث الدول على تقديم تبرعات لتمكين شعبة التدوين من الحفاظ على المكتبة ومواصلة تطويرها؛
    El Comité Consultivo reconoció la importante contribución del Programa, que lleva ya casi medio siglo, a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de los abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo, y la creciente demanda de capacitación en derecho internacional. UN 76 - وأقرت اللجنة الاستشارية بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها البرنامج في تدريس القانون الدولي ونشره ليعود بالفائدة على المحامين في جميع البلدان ومن جميع النظم القانونية ومناطق العالم منذ نصف قرن تقريبا، كما أقرت بالطلب المتزايد على التدريب في مجال القانون الدولي.
    46. El Comité Consultivo reconoció la importante contribución del Programa a la enseñanza y difusión del derecho internacional en beneficio de los abogados de todos los países, sistemas jurídicos y regiones del mundo durante casi medio siglo, además de la creciente demanda de material de capacitación e investigación, lo que generó nuevos desafíos para el Programa. UN 46 - واعترفت اللجنة الاستشارية بالمساهمة الكبيرة التي يقدمها البرنامج في تدريس القانون الدولي ونشره ليعود بالفائدة على المحامين في جميع البلدان ومن جميع النظم القانونية ومناطق العالم منذ نصف قرن تقريبا، بالإضافة إلى الطلب المتزايد على التدريب وعلى المواد الضرورية للأبحاث في مجال القانون الدولي، الأمر الذي خلق تحديات جديدة للبرنامج.
    La Asamblea General autorizó también al Secretario General a mantener y seguir ampliando la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas, que constituía una gran aportación a la enseñanza y difusión del derecho internacional en todo el mundo, y a seguir financiando esa actividad con cargo al presupuesto ordinario, así como, cuando fuera necesario, con las contribuciones financieras voluntarias (resolución 67/91). UN وأذنت الجمعية العامة كذلك للأمين العام بأن يواصل تطوير مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي وتعزيزها باعتبارها إسهاما رئيسيا في تدريس القانون الدولي ونشره في جميع أنحاء العالم، وأن يستمر في تمويل هذا النشاط من الاعتمادات المدرجة في الميزانية العادية، وعند الاقتضاء، من التبرعات المالية (القرار 67/91).
    5. Al decidir sobre el tema del congreso, la Asamblea General podría si lo estima pertinente, decidir que el congreso se ocupe tanto de la teoría como de la práctica del derecho internacional y que tenga en cuenta que la enseñanza y la difusión del derecho internacional son de gran importancia, en particular para los Estados que han ingresado recientemente en la comunidad internacional. UN ٥ - وقد ترغب الجمعية العامة، عند اتخاذها قرارا بتحديد موضوع المؤتمر، في النظر في أن يتصدى المؤتمر لجانبي النظرية والتطبيق للقانون الدولي وأن يضع في اعتباره أن تدريس القانون الدولي ونشره أمران يحظيان بأهمية كبيرة، ولا سيما بالنسبة للدول التي انضمت إلى المجتمع الدولي مؤخرا.
    En lo relacionado con el párrafo 55, se formuló una pregunta sobre la enseñanza y divulgación del derecho internacional y su relación con otras organizaciones internacionales o regionales. UN 94 - وفيما يتعلق بالفقرة 55، أثير سؤال بشأن تدريس القانون الدولي ونشره من جانب المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus