FM la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo italiano | UN | تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي الإيطالي |
La organización apoyó la enseñanza de los derechos humanos en la Universidad de Buenos Aires. | UN | دعمت المنظمة تدريس حقوق الإنسان في جامعة بوينس أيرس. |
Se propone igualmente incluir la enseñanza de los derechos humanos en el sistema educativo y se felicita por la revisión del documento de las Naciones Unidas consagrado a esta enseñanza en primaria y secundaria. | UN | وتخطط بوركينا فاسو أيضا لإدخال تدريس حقوق الإنسان في النظام التعليمي للبلد، وهي ترحب بالطبعة المنقحة لوثيقة الأمم المتحدة بشأن تدريس حقوق الإنسان في المرحلتين الابتدائية والثانوية. |
" The Teaching of Human Rights in the Arab Countries " , en Bulletin of Peace Proposals, Oslo, vol. 14, No. 1 (1983). | UN | " تدريس حقوق الإنسان في البلاد العربية " بحث نشر في مجلة اقتراحات السلام، العدد 14 رقم 1 أوسلو 1983. |
Pidió que se aportaran más datos sobre las medidas adoptadas para integrar la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
El Director de Operaciones del OOPS, Sr. John Ging, contó a la Misión la respuesta que había dado un maestro de Gaza durante una conversación que tuvo lugar después de que hubieran terminado las operaciones militares israelíes, acerca del fortalecimiento de la enseñanza de los derechos humanos en los colegios. | UN | فقد نقل مدير عمليات الأونروا في غزة، السيد جون جينغ، إلى البعثة جواب معلم في غزة أثناء مناقشة جرت معه بعد انتهاء العمليات العسكرية الإسرائيلية بشأن تعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
Con ello, Burkina Faso también se propone ejecutar programas que abarquen sobre todo la educación y la formación en derechos humanos y la introducción de la enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. | UN | وتعتزم بوركينا فاسو أيضا، من خلال هذه الإجراءات، تنفيذ برامج تشمل بالخصوص التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وإدخال تدريس حقوق الإنسان في نظام التعليم. |
La inclusión de la enseñanza de los derechos humanos en los programas educativos de las escuelas. | UN | تدريس حقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
Se ha creado una unidad de derechos humanos en la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Nacional Lao con el fin de incluir la enseñanza de los derechos humanos en el plan de estudios. | UN | وقد أُنشئت وحدة لحقوق الإنسان في كلية القانون والعلوم السياسية في جامعة لاوس الوطنية بهدف إدماج تدريس حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للكلية. |
Rumania celebró la política del Gobierno de impulsar la enseñanza de los derechos humanos en la educación superior e instó a Túnez a explicar más detenidamente las medidas concretas para aplicar esa política. | UN | ورحبت رومانيا بسياسة الحكومة التي تشجع تدريس حقوق الإنسان في التعليم العالي، وحثت تونس على تقديم معلومات إضافية عن التدابير المحددة المتخذة لتنفيذ هذه السياسة. |
En una conferencia regional sobre la enseñanza de los derechos humanos en Europa que tuvo lugar en Finlandia, en septiembre de 1997, se recomendó una estrategia de aplicación europea, y se prevén conferencias análogas en otras regiones. | UN | وأصدر مؤتمر إقليمي بشأن تدريس حقوق الإنسان في أوروبا، عقد في فنلندا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، توصية بإعداد استراتيجية أوروبية للتنفيذ. ومن المقرر عقد مؤتمرات مماثلة في مناطق أخرى. |
:: " la enseñanza de los derechos humanos en los países árabes " , Bulletin of Peace Proposals, Oslo, vol. 14, núm. 1, 1983 (en inglés) | UN | :: " تدريس حقوق الإنسان في البلدان العربية " ، أوسلو، مجلة اقتراحات السلام، المجلد 14 رقم 1، 1983 (باللغة الإنكليزية) |
170.276 Promover la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas (Djibouti); | UN | 170-276- تعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس (جيبوتي)؛ |
Seminario sobre la enseñanza de los derechos humanos en África, organizado por la UNESCO y el Instituto de Derechos Humanos y de la Paz de la Universidad de Dakar (1984). | UN | حلقة دراسية بشأن تدريس حقوق الإنسان في أفريقيا، نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومعهد حقوق الإنسان والسلام التابع لجامعة داكار (1984). |
828. En mayo de 1995, la Comisión de Derechos Humanos de Ontario presentó una carpeta pedagógica destinada a los estudiantes y a las estudiantes de nivel secundario titulada " la enseñanza de los derechos humanos en Ontario " . | UN | 828 - وفي أيار/مايو 1995 أطلقت لجنة أونتاريو لحقوق الإنسان حزمة متكاملة من المواد التعليمية لطلاب الثانويات بعنوان " تدريس حقوق الإنسان في أونتاريو " . |
46. El Comité recomienda que el Estado Parte tome las medidas necesarias para asegurar la amplia difusión, incluyendo la enseñanza de los derechos humanos en todos los planes de estudio, entre todos los sectores de la sociedad, en particular el poder judicial y las autoridades administrativas, de las disposiciones del Pacto. | UN | 46- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان التوعية بأحكام العهد من خلال تدريس حقوق الإنسان في جميع المناهج الدراسية، ونشره بين جميع قطاعات المجتمع، وخاصة بين العاملين في القضاء والسلطات الإدارية. |
Con arreglo a un protocolo firmado entre el Ministerio que se ocupa de los derechos humanos y el Ministerio de Educación relativo a la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas, en el año 1998-1999 se revisaron los planes semanales de estudio de los grados séptimo y octavo de las escuelas primarias con el fin de incluir un " Curso de educación en derechos cívicos y humanos " de una hora semanal. | UN | ووفقا لبروتوكول وقع بين وزارة الدولة المعنية بحقوق الإنسان ووزارة التربية بشأن تدريس حقوق الإنسان في المدارس نقح المقرر الأسبوعي للسنتين السابعة والثامنة من التعليم الابتدائي في السنة الدراسية 1998-1999 لإدراج دورة دراسية مدتها ساعة أسبوعيا باسم دورة التربية المدنية وحقوق الإنسان " . |
El Comité recomienda al Estado parte que le facilite información sobre la enseñanza de los derechos humanos en los programas escolares y sobre los cursos de formación específica destinados a los miembros del poder judicial, las fuerzas del orden, los ecoguardas, los docentes, los asistentes sociales y los demás funcionarios sobre las disposiciones de la Convención (art. 7). | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات عن تدريس حقوق الإنسان في البرامج المدرسية، وعن دورات التدريب المحددة المتعلقة بأحكام الاتفاقية التي تستهدف موظفي القضاء، وقوات حفظ النظام، ورجال حرس البيئة، والمعلمين، والباحثين الاجتماعيين، وغيرهم من الموظفين (المادة 7). |
" The Teaching of Human Rights in the Arab Countries " , Bulletin of Peace Proposals, Oslo, vol. 14, No. 1, 1983 | UN | " تدريس حقوق الإنسان في البلاد العربية " ، أوسلو، مجلة اقتراحات السلام، المجلد 14 رقم 1، 1983 (باللغة الانكليزية) |
Pidió que se aportaran más datos sobre las medidas adoptadas para integrar la educación sobre derechos humanos en el sistema escolar. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
El Ministerio de Educación ha publicado un documento de política, " Hacia un programa de estudios de calidad: estrategia de reforma " , que especifica, entre otras cosas, la necesidad de que se imparta educación sobre los derechos humanos en las escuelas de Mauricio. | UN | وقد أصدرت وزارة التعليم وثيقة سياسات عنوانها " نحو منهج دراسي جيد - استراتيجية للإصلاح " تحدد، ضمن جملة أمور، الحاجة إلى تدريس حقوق الإنسان في مدارسنا. |