"تدعمني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyarme
        
    • apoyo
        
    • apoyes
        
    • me apoya
        
    • apoyas
        
    • apoyando
        
    • respaldarme
        
    • me apoye
        
    • apoyaras
        
    • apoyado
        
    • apoyarías
        
    • me respaldas
        
    Y eres mi editor, deberías apoyarme, Open Subtitles وأنت محرّري والمفروض أن تدعمني
    Y lo único que tienes que hacer es apoyarme en el comité. Open Subtitles الجلوس على المقعد بينما يحارب أطفال صغار مع أمهاتهم أعدائنا الآن، كل ما يجب أن تفعله لتتغيير ذلك، هو أن تدعمني
    Y, y para ser honesto, usted sabe, desde el momento en que empezamos problemas para quedar embarazada, que no eran exactamente apoyo que ... Open Subtitles ولأكون صادقة معك أنت لم تكن تدعمني عندما عندما كنت أواجه مشاكل بالحمل
    Así que durante la cena, voy a hacer pequeños comentarios sobre los peligros de los cruceros, y quiero que tú me apoyes. Open Subtitles وسأظل ألمح لمخاطر تلك الرحلات وأريدك أن تدعمني
    A veces me parece que odia todo lo militar pero me apoya. Open Subtitles أحيانًا أظن أنها تكره كل شيء عسكري، لكنها تدعمني دومًا.
    Es sólo que siempre me apoyas tanto y... y yo quiero hacer lo mismo contigo. Open Subtitles الأمر فقط هو أنك كنت دائماً تدعمني أريد فعل نفس الشيء لك
    Y Sarah me está apoyando mucho, y eso es algo que nunca pensé que podría decir. Open Subtitles و "سارة" أصبحت تدعمني كلياً و هذا شئ لم أفكر من قبل أني سأكون قادرة على قوله
    He dicho 1.000 flexiones, tienes que respaldarme. Open Subtitles قلت 1000 تمرين ضغط ويجب عليك ان تدعمني
    Debe haber sido realmente duro para ti apoyarme mientras yo hacia esta locura. Open Subtitles يبدو أنّه كان من الصعب عليك أن تدعمني عندما كنت أجعل نفسي حازمًا
    Tienes que apoyarme en esto, aunque no esté de acuerdo. Open Subtitles يجب عليك أن تدعمني بهذا الموضوع وإن كنت لاتوافقني الرأي
    Cuando trato de darle a Jeffrey las píldoras, tienes que apoyarme. Open Subtitles عندما اكون احاول ان اعطي جيفري حبوبه احتاجك ان تدعمني
    Aunque creyeras que yo estaba equivocada... lo cual no fue así, debiste apoyarme. Open Subtitles حتى لو ظننت أني مخطئة، ولم أكن مخطئة كان عليك أن تدعمني
    Estarías allí para apoyarme a mí, tío, no a la iglesia. Open Subtitles ستأتي لإجل أن تدعمني, وليس لإجل الكنيسة.
    Necesito de su apoyo, La sangre es más espesa y el agua.... Open Subtitles من المفترض انك تدعمني الدم اكثف من الماء
    Necesito saber que tengo tu apoyo. El apoyo del equipo. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف أنك تدعمني ، دعم الفريق
    Sólo necesito que seas un amigo de verdad, y necesito que tú sólo... me apoyes. Open Subtitles أود مِنك أن تكون صديق وفي وحسب وأود مِنك أن تدعمني
    Sí, y quiero que sepas que el karma me apoya... así que si me atacas, algo malo te pasará. Open Subtitles نعم، وأبلغكَ أنّ العاقبة الأخلاقية تدعمني وإذا أردتَ مهاجمتي سيحصل لكَ سوء
    Es sólo que siempre me apoyas tanto y... y yo quiero hacer lo mismo contigo. Open Subtitles الأمر فقط هو أنك كنت دائماً تدعمني أريد فعل نفس الشيء لك
    ¿Solo me estabas apoyando? Open Subtitles كنت تدعمني فقط؟
    Un frente unido. Se supone que tienes que respaldarme en esto. Open Subtitles جبهة واحدة يفترض أن تدعمني في هذا
    Estoy dispuesto a ir a la cárcel para proteger mis derechos de la primera enmienda y espero que el periódico me apoye. Open Subtitles أنا أنوي الذهاب للسجن لحماية حقوق ملكية البند الأول وآمل بأن الصحيفة تدعمني
    ¡Por una vez querría que me apoyaras! Open Subtitles لمرة واحدة أتمنى أنك تدعمني وأنا أدرك الآن أنك كنت تفعلين و أنا مُحرج
    Me has apoyado tanto con mi sueño de la música que quiero apoyarte a ti con tu sueño de jugar para Duke. Open Subtitles لقد كنت تدعمني في حلمي بالموسيقى وانا فقط اريد دعمك و حلمك هو اللعب في جامعة دوك
    Pensé que me apoyarías, pero me equivoqué. Open Subtitles ظننت أنك سوف تدعمني لكني أظن أني كنت مخطئا
    Si gano, me respaldas como socio gerente. Open Subtitles اذا فزت، تدعمني لـ إدراة الشراكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus