5. invita a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que consideren la posibilidad de aplicar medidas de fiscalización de las sustancias utilizadas como precursores para la fabricación ilícita de drogas; | UN | 5- تدعو الدولَ الأعضاء إلى النظر في تطبيق تدابير لمراقبة المواد المستخدمة كسلائف في صنع المخدرات غير المشروع إذا كانت في وضع يتيح لها ذلك؛ |
8. invita a los Estados Miembros y otras organizaciones conexas a cooperar en el intercambio de información, el pronóstico y los sistemas de alerta temprana en relación con las tormentas de polvo y arena; | UN | 8 - تدعو الدولَ الأعضاء وسائر المنظمات ذات الصلة إلى التعاون في تبادل المعلومات المتعلقة بالعواصف الغبارية/الرملية والتنبؤ بها ونظمُ الإنذار المبكر المتصلة بها؛ |
6. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que consideren la posibilidad de proporcionar recursos extrapresupuestarios de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 6- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى النظر في توفير موارد خارج الميزانية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
12. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las reglas y los reglamentos de las Naciones Unidas. | UN | 12- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى المساهمة بموارد خارجة عن الميزانية من أجل تحقيق تلك الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة ولوائحها. |
10. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que hagan contribuciones extrapresupuestarias para los fines señalados en la presente resolución, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 10- تدعو الدولَ الأعضاء وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم مساهمات خارجة عن الميزانية لأغراض هذا القرار، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
11. invita a los Estados Miembros y otros donantes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las reglas y procedimientos de las Naciones Unidas. | UN | 11- تدعو الدولَ الأعضاء وسائرَ الجهات المانحة إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
10. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios con ese fin, de conformidad con las normas y los procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 10- تدعو الدولَ الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية تحقيقاً لتلك الأغراض، وذلك وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |
7. invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para esos fines, de conformidad con las normas y procedimientos de las Naciones Unidas; | UN | 7- تدعو الدولَ الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل هذه الأغراض، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛ |
2. invita a los Estados Miembros a que den a conocer las estrategias eficaces comprobadas y las prácticas óptimas para prevenir el consumo de cannabis por parte de los niños y los jóvenes con objeto de proteger a esos grupos vulnerables de los riesgos sanitarios conexos; | UN | 2- تدعو الدولَ الأعضاء إلى تقاسم الاستراتيجيات التي ثَبَتَتْ نجاعتُها والممارسات الفضلى في وقاية الأطفال والشباب من تعاطي القنّب، من أجل حماية تلك الفئات السكانية الضعيفة من المخاطر الصحية المقترنة بتعاطي القنّب؛ |
3. invita a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales pertinentes a que intensifiquen sus esfuerzos para apoyar a los Estados de África occidental más afectados por el problema del tráfico de drogas, en particular Guinea-Bissau, teniendo en cuenta la dimensión específica del problema en esos Estados y necesidad urgente de hacerle frente; | UN | 3- تدعو الدولَ الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تكثيف جهودها لدعم دول غرب أفريقيا الأكثر تضرّرا من مشكلة الاتجار بالمخدرات، ولا سيما غينيا-بيساو، واضعة نصب أعينها البعد الخاص للمشكلة في تلك الدول والحاجة الماسّة إلى مواجهة تلك المشكلة؛ |
7. invita a los Estados Miembros y otras organizaciones pertinentes a cooperar a nivel mundial y regional con miras a prevenir y gestionar las tormentas de tierra/arena, en particular mediante el intercambio de sistemas conexos de información, pronóstico y alerta temprana; | UN | " 7 - تدعو الدولَ الأعضاء والمنظمات المختصة إلى التعاون على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل التأهب للعواصف الغبارية/الرملية ومواجهتها بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات ذات الصلة التي توفرها نظمُ الإنذار المبكر بالجفاف والتنبؤ به وتقديم معلومات عنه؛ |
2. invita a los Estados Miembros a que continúen aportando contribuciones financieras voluntarias a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para seguir desarrollando el sistema electrónico internacional de autorización de importaciones y exportaciones de estupefacientes y sustancias sicotrópicas sujetas a fiscalización internacional y mantenerlo en funcionamiento; | UN | 2- تدعو الدولَ الأعضاء إلى مواصلة تقديم التبرعات المالية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل المضي قُدماً في إنشاء النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون استيراد وتصدير العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية وصون ذلك النظام؛ |
4. invita a los Estados Miembros a que continúen proporcionando a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, preferentemente en respuesta al cuestionario para los informes anuales, información sobre sus actividades de cooperación para hacer frente al problema mundial de las drogas, con miras a determinar esferas prioritarias en que se pueda reforzar esa cooperación; | UN | 4- تدعو الدولَ الأعضاء إلى مواصلة تقديم معلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، ويُفضَّل أن يكون ذلك عن طريق الرد على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، عن أنشطتها التعاونية في التصدِّي لمشكلة المخدِّرات العالمية، وذلك بغية تحديد مجالات الأولوية التي يمكن فيها تعزيز هذا التعاون؛ |
2. invita a los Estados Miembros a que reconozcan la tendencia cada vez mayor a que los grupos delictivos pongan la mira en determinadas sustancias no incluidas en los cuadros para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas como consecuencia de la rigurosa fiscalización de las sustancias incluidas en los cuadros; | UN | 2- تدعو الدولَ الأعضاء إلى الإقرار بالاتجاه المتنامي في استهداف الجماعات الإجرامية لمواد محدَّدة غير مجدوَلة، من أجل صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية على نحو غير مشروع، وذلك نتيجة للمراقبة المشدَّدة على المواد المجدوَلة؛ |
8. invita a los Estados Miembros a que sigan tomando parte en el proceso de revisión presentando a la Secretaría, a más tardar el 30 de septiembre de 2013, sus propuestas sobre las nueve esferas enumeradas más arriba y a que participen activamente en la próxima reunión del Grupo de expertos, e invita a la sociedad civil y a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas a que contribuyan al proceso; | UN | 8- تدعو الدولَ الأعضاء إلى مواصلة انخراطها في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات تنقيحية تخص المجالات التسعة المحدّدة أعلاه إلى الأمانة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013 وإلى المشاركة على نحو نشيط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء، وتدعو المجتمع المدني وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة في تلك العملية؛ |