Ahora Harvey, no quiero sobrecargarte pero hay una cosa más que tienes que recordar. | Open Subtitles | هارفي لا أريد أن أَشُقّ عليك لكن هناك شيء آخر عليك تذكره |
Lo único que tienes que recordar es que no se trata de ti. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذى يجب عليك تذكره أن الأمر لا يتعلق بك |
Mucho. Me gusta- Especialmente me gusta el hecho que recuerdas sus poemas. | Open Subtitles | أكثر ما أعجبني هو تذكره للتفاصيل الدقيقة أثناء ذهابه لحبيبته |
"Lo último que recuerdo antes de desmayarme... eran mis manos sobre los oídos de Kayleigh. | Open Subtitles | أخر شيء استطيع تذكره قبل اغمائي هو أنني ابقيت يدايي علي آذني كيلي |
Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. | UN | وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان. |
Lo mejor que podemos hacer es recordarlo aprender de él y seguir adelante. | Open Subtitles | أفضل طريقة لذلك عن طريق تذكره والتعلم من الماضي ونمضي قدماً |
Bueno, ¿por qué no comprar un boleto y viajar en primera clase? | Open Subtitles | حسنا لما لم تشتري تذكره و استقليت سياره عاديه ؟ |
He comprado un billete de Tatkal, y me voy mañana. Está bien. | Open Subtitles | أشتريت تذكره لتاتكال ، وسأغادر في الصباح ، حسناً ؟ |
Lo que tienes que recordar en estas circunstancias es que hay consecuencias. | Open Subtitles | ماعليك أن تذكره تحت هذه الظروف هو أن هناك عواقب |
Me diste un día de tu pasado, un día que no podrías recordar. | Open Subtitles | لقد أعطيتني يوماً من ماضيك، يوماً لا تقوَ على تذكره حتّى. |
cuando llegues a la línea que no puedes recordar, solo piensa en pie y zapato. | Open Subtitles | عندما تصل إلى الشطر الذي لا يمكنك تذكره, فقط تخيل القدم و الحذاء |
Esto significaba que podía recordar del modo que era realmente... realmente era un buen chico al que amaba con todo mi corazón. | Open Subtitles | ما يعني أن بإمكاني تذكره على ما كان عليه حقاً ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي |
Louis, ¿hay algo que puedas recordar acerca de la muerte de Victor? | Open Subtitles | لويس، هل هناك أي شيء يمكنك تذكره حول مقتل فيكتور؟ |
¿Por qué no le recuerdas que ya no tienen ocho años? | Open Subtitles | لما لا تذكره بأنكما لم تعودا في الثامنة بعد الآن ؟ |
Quiero que encierres tu pérdida de memoria la última cosa que recuerdas antes de olvidar y lo primero que recuerdas luego. | Open Subtitles | أريد تحديد بدايات ونهايات ذاكرتك احكِ لي عن آخر ما تتذكره قبل فقدك لها وأول ما تذكره بعد الحادث |
Bueno, lo que mejor recuerdo, estaba trabajando en uno de los desagües del río, | Open Subtitles | ، حسناً ، أفضل مايمكن تذكره أني كنت أعمل في احدى المجاري |
Desde que fue declarado culpable el autor soporta la carga adicional de saber que ha sido condenado a muerte, y verse obligado a llevar un uniforme amarillo le recuerda su carácter de tal. | UN | وقد ازدادت حالة صاحب البلاغ سوءاً منذ أن أُخبر بقرار إعدامه، زد على ذلك أن البدلة الصفراء التي أُجبر على ارتدائها تذكره على مدار الساعة بوضعه كسجين مُدان. |
Y durante gran parte de este trabajo, encontramos algo, o encontré algo, que realmente me fascinó y, tal vez, puedan recordarlo. | TED | وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره |
Por eso compré mi boleto y entré. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلنى أشترى تذكره و أدخل هنا |
Te he hecho el equipaje. Aquí está el billete de autobús, te vuelves a Santa Ana. | Open Subtitles | امتعتك جاهزه كلها ,ها هى تذكره الحافله التى ستعيدك الى الجامعــه |
Y aunque ya no verá nuestros rostros radiantes, queremos darle algo para que siempre nos recuerde. | Open Subtitles | لا , بل انتي لن ترين وجوه الإشراق اكثر من هكذا هنا الشيء الوحيد الذي يمكن ان تذكره جميعنا |
Hemos revisado su declaración a la policía y los informes, pero teníamos la esperanza de que quizás haya recordado algo más. | Open Subtitles | و لقد راجعنا افادتك للشرطة و التقارير، لكننا نأمل انه ربما يكون هناك شىء اخر تستطيعين تذكره ؟ |
Si tuve un período doloroso en mi vida, no es sano que se lo recuerdes. | Open Subtitles | لقد مررت بوقت صعب لكنك لم تكن بحاجة لكي تذكره بهذا |
Ninguno de los detenidos involucró al autor. La policía, en un primer informe sobre la investigación, tampoco mencionó al autor. | UN | ولم يورط أي من الذين ألقي عليهم القبض صاحب البلاغ، كما لم تذكره الشرطة في أول تقرير أعدته عن التحقيق. |
Bueno, según Paige, ella era el amor de tu vida lo cual parece bastante para no haberlo mencionado en tres años. | Open Subtitles | حسنا ، وفقا لبج كانت حب حياتك وهو أمر كبير جدا أنك لم تذكره أبدا في الثلاث سنوات |
Pasaron años hasta que comprendí que eras la única persona que recordaba de esa época. | Open Subtitles | لمتكنكذلكحتى سنواتبعدذلك، أدركت أنك كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع تذكره من ذلك الوقت |
Nos ha combinado que podemos recordarle con nueva esperanza | Open Subtitles | اندمجنا مع حب خان لنستطيع تذكره مع أمل جديد |
Si tuvieras una entrada de más para los Nicks y tuvieras que elegir entre uno que apesta y uno que te magulla, a quién llevarías? | Open Subtitles | ريتشارد اذا كنت تمتلك تذكره اضافيه لمباره النيكس وعليك الاختيار بين صديق له رائحه واخر يجعلك متضايق من تختار |