"تذكّرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordé
        
    • recuerdo
        
    • recordar
        
    • recuerda
        
    • recordaba
        
    • recordaste
        
    • acordé
        
    • recuerdas
        
    • recordó
        
    • acordado
        
    • recordado
        
    • acordar
        
    • acordaste
        
    • acordarme
        
    Tenía que salir de la calle. recordé que vivías por aquí. Open Subtitles فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا
    Al principio, estaba seguro que había sido uno de los niños, pero luego recordé que el Sr. Sombrero y yo habíamos peleado esa mañana. Open Subtitles في البداية كنت واثقاً أنّ أحد الأولاد أخذه ثم تذكّرت أنّ السيّد "قبعة" وأنا تشاجرنا ذلك الصباح هل أنت شاذ؟
    Eso es todo lo que recuerdo, mamá, pero, si hay algo más, se lo contaré. Open Subtitles ذلك كلّ ما أتذكّره، لكن إن تذكّرت أيّ شيء، سأبلغكِ بذلك.
    Lo siento, pero acabo de recordar que estamos ocupados en otra cosa esa noche. Open Subtitles آسف. لكنّي تذكّرت توًّا أنّنا سننشغل بفعل أيّ شيء غير هذا اللّيلة.
    Y recuerda, es solo medio centímetro justo en medio del cuello por detrás. Open Subtitles تذكّرت. الثوب بحاجة لفتحة بقدر ربع إنشاً وسط الياقة من الخلف.
    Pero ella recordaba la conversación como si hubiera sido ayer. Open Subtitles ولكنّها تذكّرت المُحادثة كما لو كانت البارحة.
    Podemos besarnos si anoche recordaste el enjuague bucal. Open Subtitles يمكننا تبادل القبل إذا تذكّرت تجهيز غسول الفم ليلة أمس
    Y entonces me acordé de que era mortal... quedarse dormido bajo un saúco. Open Subtitles وبعدها تذكّرت إنه من الهلاك النوم تحت الشجرة المسنة.
    recordé a la agente Bristow tratando de salvarme utilizando un radio satelite Open Subtitles تذكّرت وكيل بريستو يحاول إنقاذ حياتي إستعمال راديو ساتكوم.
    recordé que tus padres las guardaban aquí. Open Subtitles تذكّرت أن والداكِ إحتفظا بهم هنا
    recordé que ustedes dicen que, si te dan ganas de drogarte, que llames a un miembro para hablar. Open Subtitles لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا
    Después que hablaramos más temprano, recordé algo. Open Subtitles بعد أن تكلّمنا في وقت سابق، تذكّرت شيءا.
    Pero el día que lo puse en la tierra recuerdo rezar mucho más para que estuvieras muerto. Open Subtitles يوم ما قد وضعته على الأرض تذكّرت الصلاة الأصعب لقد كنت ميت
    recuerdo la pintura. La pintura se llamaba "Mayo de mil ochocientos y pico" o algo así de todas formas Goya está muy sobrevaluado. Open Subtitles لقد تذكّرت اسم اللوحة الثالث من مايو أو شىء كهذا
    Ah, sí, ya recuerdo. Fue después de cenar. El sábado. Open Subtitles نعم, لقد تذكّرت, لقد كانت بعد العشاء يوم السبت
    ¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    ¡Cielos! Acabo de recordar que debo hacer una llamada. Open Subtitles رباه، تذكّرت بأن عليّ إجراء مكالمة هاتفية
    Mi número está allí. Si recuerda algo, llámeme, ¿está bien? Open Subtitles رقمي هناك إذا تذكّرت أيّ شئ خابريني، حسنا؟
    No recordaba nada de la noche anterior ni cómo había llegado al lugar donde estaba. Open Subtitles تذكّرت لا شيء الليل السابق... ولا كم وصلت في مكانها الحالي.
    "Te agradezco mucho" "Qué gentil eres", "Lo recordaste". Open Subtitles تعلم "شكرا جزيلا لك". "لطف كبير منك". "لقد تذكّرت".
    Me acordé de que tenía un poco de archivos en un armario de almacenamiento. Open Subtitles تذكّرت أنّ لديّ بعض الملفّات في وحدة تخزين
    Bueno, si recuerdas algo. Sabré donde encontrarte. Open Subtitles حسناً، إنْ تذكّرت أيّ شيء أعرف أين سأجدك
    Cuando me estaba divorciando, mi ex de repente recordó que la había abusado sexualmente. Open Subtitles لعلمك، عندما كنّا في خضم الطّلاق، زوجتي السّابقة تذكّرت فجأةً أنّي اعتديتُ عليها جنسيّاً.
    Y entonces me he acordado de que no llevaba nada de dinero conmigo. Open Subtitles وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي
    ¿No estás impresionada de que haya recordado nuestro aniversario? Open Subtitles -ألستِ مُتأثّرة أنّي تذكّرت ذكرى زواجنا؟
    Perdón, me acabo de acordar que tengo algunas medias empapando arriba. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    ¿Te acordaste de empacar el traje del pulpo gigante que te hice? Open Subtitles هل تذكّرت حزم زيّ الأخطبوط العملاق الذي صنعته لك؟
    Acabo de acordarme. Tenemos comida. Open Subtitles تذكّرت شيئاً, لدينا شيئاً لنأكُله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus