"تربية الماشية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la ganadería
        
    • la cría de ganado
        
    • cría ganado
        
    • ganadera
        
    • ganaderas
        
    • ganaderos
        
    • de Ganadería
        
    • crían animales
        
    • sector ganadero
        
    • la cría de animales
        
    • criar ganado
        
    La agricultura, los viñedos y la ganadería parecían ser el esqueleto de la economía local. UN ويبدو أن الزراعة ومزارع الكروم و تربية الماشية هي العصب الرئيسي للاقتصاد المحلي.
    La agricultura, los viñedos y la ganadería parecían ser el esqueleto de la economía local. UN ويبدو أن الزراعة ومزارع الكروم و تربية الماشية هي العصب الرئيسي للاقتصاد المحلي.
    la cría de ganado y la producción de frutas y hortalizas se realizan predominantemente en pequeñas parcelas caseras. UN وتغلب تربية الماشية وزراعة الفاكهة والخضروات على قطع اﻷرض الصغيرة الخاصة التي تحوزها أسر معيشية.
    Se cría ganado vacuno y porcino y hay granjas avícolas. UN وتضم تربية الماشية اﻷبقار، والدواجن، والخنازير.
    Pero la industria ganadera fue afectada por temor de que se extendiese la fiebre aftosa que se combatió durante ese período en varios países de Latinoamérica. UN ولكن قطاع تربية الماشية تأثر سلبياً خوفا من انتشار الحمى القلاعية التي أصابت في تلك الفترة عدة بلدان في أمريكا الوسطى.
    El objetivo de China es que en cada aldea haya como promedio una mujer especializada en técnicas agropecuarias o técnicas ganaderas. UN وهدف الصين هو أن يكون لديها اخصائية تقنية زراعية أو تقنية في تربية الماشية في كل قرية في المتوسط.
    Todos los grupos indígenas del Chaco fueron expulsados de sus tierras tradicionales por los ganaderos o empresas industriales. UN وقد طردت جميع فئات السكان اﻷصليين في شاكو من أراضيها التقليدية على أيدي أصحاب مزارع تربية الماشية أو المشاريع الصناعية.
    v) Eliminar adecuadamente las aguas residuales de los asentamientos humanos y el estiércol producido por la ganadería intensiva; UN ' ٥ ' التخلص السليم من نفايات المستوطنات البشرية ومن الزبل الناتج عن تربية الماشية على نطاق واسع؛
    La agricultura estonia se ha especializado en la cría de animales, y particularmente en la ganadería. UN وتخصصت الزراعة الاستونية في تربية الحيوانات الزراعية وخاصة تربية الماشية.
    En cambio, para el Uruguay la fuente más importante de gases de efecto invernadero son las emisiones de metano procedentes de la ganadería. UN بيد أن انبعاثات الميثان من تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر غازات الدفيئة في حالة أوروغواي.
    En general, para todas las Partes la fuente más importante de metano es la ganadería. UN وبصورة عامة فإن تربية الماشية هي أهم مصدر من مصادر الميثان في حالة جميع الأطراف.
    la ganadería es también una actividad importante, que representa el 25% del PNB agrícola. UN وتعتبر تربية الماشية نشاطاً هاماً أيضاً، يستأثر بنسبة 25 في المائة من الناتج الزراعي المحلي الإجمالي.
    Se afirma que la ganadería es un elemento esencial en la cultura de la comunidad. UN ويقال إن تربية الماشية تشكل عنصراً أساسياً في ثقافة هذه الجماعة.
    la cría de ganado, consumir pescado, y lácteos, son uno de los mayores factores contribuyentes al cambio climático. Open Subtitles تربية الماشية وتناول السمك، وأيضاً إنتاج الألبان هي من أكبر العوامل المساهمة في تغيّر المناخ.
    Una gran mayoría de los hogares depende de la agricultura y de las actividades conexas como la cría de ganado y la recolección de productos forestales. UN وتعتمد أغلبية كبيرة من اﻷسر المعيشية على الزراعة واﻷنشطة ذات الصلة مثل تربية الماشية وجمع منتجات الغابات.
    En la Selva Central, el PNUFID también apoya el mejoramiento de la cría de ganado. UN وفي منطقة وديان سيلفا سنترال، يقوم برنامج اليوندسيب بدعم تربية الماشية المحسنة.
    Se cría ganado vacuno y porcino y aves de corral. UN وتشمل تربية الماشية اﻷبقار والدواجن والخنازير.
    Por un lado, disminuyó la producción de cereales y trigo, así como la producción ganadera. UN انخفض اﻹنتاج الكلي للحبوب والقمح، وكذلك اﻹنتاج في ميدان تربية الماشية.
    100. El quinto objetivo debería apuntar a la promoción de otras actividades, además de las actividades agrícolas y ganaderas. UN 100- يجب أن يرمي الهدف الخامس إلى النهوض بأنشطة أخرى غير الأنشطة الزراعية وأنشطة تربية الماشية.
    Con la asistencia del proyecto, se capacitó a 65 ganaderos de las aldeas para que prestaran servicios veterinarios en comunidades rurales. UN وبمساعدة من المشروع، دُرّب 65 من عمال تربية الماشية القرويين على تقديم خدمات البيطرة في المناطق الريفية.
    1. Se aproveche al máximo las prácticas tradicionales de la población local, de probados resultados durante siglos, en materia de Ganadería de las montañas. UN `1 ' الوصول باستخدام حصيلة مئات السنوات من ممارسات سكان الجبال المحليين التقليدية المجربة في تربية الماشية إلى الحد الأقصى.
    Se cultivan hortalizas, cítricos, frutas tropicales, coco y caña de azúcar; se crían animales, en particular aves de corral. UN وتُـنـتـج الخضراوات والحمضيات والفواكه المدارية وجوز الهند وقصب السكر، كما تمارس تربية الماشية والدواجن.
    También apoya la incorporación de una perspectiva de género a las estrategias agrícolas y a la elaboración de una planificación que tenga en cuenta la igualdad de oportunidades en el sector ganadero. UN كما تدعم إدماج المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الزراعية وفي صياغة خطط تكافؤ الفرص في قطاع تربية الماشية.
    criar ganado, la nueva pasión de Stone. Hasta les pone nombre. Open Subtitles شغف ستون الجديد هو تربية الماشية ويقوم بتسميتها أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus