"تربيتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • criarla
        
    • criada
        
    • cría
        
    • criado
        
    • crecer
        
    • criándola
        
    • tutor
        
    • criar
        
    • criaron
        
    • crianza
        
    • creció
        
    • educarla
        
    • su educación
        
    • regionalIbíd
        
    • consanguíneo
        
    Ella acaba de tener a la bebé. Estaba con miedo de criarla sola. Open Subtitles كانت قد أنجبت الطفلة للتو كانت خائفة من فكرة تربيتها بمفردها.
    No te ofendas. Pero todos te ayudamos a criarla. Open Subtitles بدون إهانة يا رجل لكننا جميعاْ أشتركنا فى تربيتها
    Esta niñita ha sido criada por ellos... desde los dos años. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة تمت تربيتها من قِبلهما.. منذُ ان كانت في عمر الثانية.
    Prácticamente no quedarían animales y los autores ya no podrían seguir dedicándose a la cría de renos puesto que, con arreglo a la ley, los pastores no pueden comprar nuevos renos y seguir pastoreando cuando han perdido todos sus renos. UN وهذا يعني أنه لن يبقى لهم أي أيل، ولن يتمكنوا بعد ذلك من مواصلة تربية أيائل الرنة لأن القانون ينص على أن الرعاة لا يستطيعون شراء أيائل أخرى ومواصلة تربيتها عندما يفقدون جميع أيائلهم.
    (risas) Aún mejor, fue criado supuestamente con los estandares más altos de sustentabilidad. TED ( ضحك ) بل و أكثر لقد تم تربيتها في مزارع السمك بأعلى المعاير المطلوبة للإستدامة
    Lo unico que ella recuerda es crecer con una madre y una hermana que la quieren Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تتذكره هو تربيتها من قبل أمها وأختها التي تحبها
    Desde que regresé, estuve pensando en lo que debe haber sido para ti, criándola solo. Open Subtitles مُنذُ أن عُدتُ، ...أنا كنت أفكر حول ماذا يمثل لك هذا تربيتها لوحدك
    El castigo para este delito es la pena de muerte, si el autor es un ascendiente, tutor o guarda legal de la víctima, una persona con autoridad sobre ella o un sirviente empleado en el domicilio de la víctima o en el de alguna de las personas mencionadas supra. UN وتكون العقوبة الإعدام، إذا كان الجاني من أصول المجني عليها، أو من المتولين تربيتها أو رعايتها، و ممن لهم سلطة عليها، أو كان خادماً عندها أو عند من تقدم ذكرهم؛
    Eso es por lo que hizo pasar a mi madre después de perder a mi padre y criar a cinco hijos ella sola. Open Subtitles هذا ما مرت به أمي بسببها بعد أن فقدت والدي بالإضافة إلى تربيتها لخمسة أطفال وحدها
    Hicieron un híbrido genético, lo criaron en cautiverio. Open Subtitles لقد صنعتم هجين من الجينات , و تم تربيتها في الأسر
    Tienez razón querido, en que estaba pensando tratando de criarla como un adorable ser humano disculpas aceptadas Open Subtitles معك حق عزيزي فماذا كنت افكر و انا احاول تربيتها لتكون انسانة محبة اعتذارك مقبول
    Realmente admiro lo que estás haciendo. criarla sola. Open Subtitles أيمكنني القول إنني معجبة بما تفعلينه أي تربيتها لوحدك
    Quiero criarla aquí donde tengo un sistema de apoyo. Open Subtitles أريد تربيتها هنا، في مكان لدي فيه نظام دعم
    Quiero decir, en realidad quería casarse conmigo y ayudarme a criarla. Open Subtitles أعني، هو حقيقة طلب مني الزواج والمساعدة في تربيتها
    Fue criada por una madre soltera... creció al este de Riverside... es latina, es una artista. Open Subtitles لقد تم تربيتها من قبل ام منفصلة، لقد كبرت في شرق ريفيرسايد، هي من جزء لاتيني، هي رسامة.
    Y esta variedad ha sido criada para comer rápido y crecer rapido. Open Subtitles وهذا التشكيلة تم تربيتها لتناول الطعام بسرعة وتنمو بسرعة
    Prácticamente no quedarían animales y los autores ya no podrían seguir dedicándose a la cría de renos puesto que, con arreglo a la ley, los pastores no pueden comprar nuevos renos y seguir pastoreando cuando han perdido todos sus renos. UN وهذا يعني أنه لن يبقى لهم أي أيل، ولن يتمكنوا بعد ذلك من مواصلة تربية أيائل الرنة لأن القانون ينص على أن الرعاة لا يستطيعون شراء أيائل أخرى ومواصلة تربيتها عندما يفقدون جميع أيائلهم.
    Así los habrá criado. Open Subtitles السبب هو تربيتها
    El trabajo de un hombre es esparcir el polen y el trabajo de una mujer es hacerlo crecer. Open Subtitles الزهر والنحل مهمة الرجل نثر حبوب اللقاح ومهمة المرأة تربيتها
    La mayoría de nosotros saben que cometí muchos errores criándola. Open Subtitles الكثير منكُم يعلم اني ارتكبت اخطاء كبيرة في تربيتها.
    Este Código prohíbe la creación o la administración de locales de prostitución y, del mismo modo, penaliza a quien induzca al ejercicio de esta práctica abiertamente y en un lugar público, llegando a ser una pena de 15 años si es el marido, tutor o pariente. UN وقد جرّم قانون العقوبات كل من حرّض علناً في مكان عام على ممارسة الفجور والدعارة.وتضاعف العقوبة لتصل حتى 15 سنة إذا كان الجاني زوجاً للمجني عليها أو كونه احد أصولها أو المتولين تربيتها أو رعايتها.
    Debo criar a mi hija, y tú me lo estás complicando. Open Subtitles ‫لدي ابنة عليّ تربيتها ‫وأنت تجعل هذا صعبا جدا عليّ
    Pobrecita, la criaron en la más absoluta miseria. Open Subtitles المسكينة، تم تربيتها في مزبلة كليّة
    Si el autor del delito es un ascendiente de la víctima o si es una de las personas encargadas de su crianza o bienestar o si está investido de autoridad con respecto a ella o si es su sirviente o el sirviente de una de las personas mencionadas, podrá ser castigado con la pena de muerte " . UN فإذا كان الجاني من أصول المجني عليها أو من المتولين تربيتها أو رعايتها، أو ممن لهم سلطة عليها، أو كان خادما عندها أو عند من تقدم ذكرهم، كانت العقوبة اﻹعدام.
    Peleábamos todo el tiempo sobre cómo educarla. Open Subtitles كُنا نتشاجر طوال الوقت حيال طريقة تربيتها.
    Israel se comporta como un niño recalcitrante hacia las Naciones Unidas, que protegieron su nacimiento pero han descuidado su educación apropiada. UN وتتصرف إسرائيل كطفل متمرد تجاه الأمم المتحدة التي أشرفت على ولادتها ولكنها أهملت تربيتها بشكل صحيح.
    67. Guam participa en la Asociación de Acuicultura del Pacífico, cuyo propósito es fomentar la acuicultura en las islas del Pacífico afiliadas a los Estados Unidos, y prestar la asistencia correspondiente, mediante actividades de planificación, información, apoyo financiero y técnico coordinadas a nivel regionalIbíd., pág. 57. UN ٦٧ - وتشترك غوام في مؤسسة تربية اﻷحياء المائية في المحيط الهادئ )PAA(. وهدف هذه المؤسسة هو تشجيع تربية اﻷحياء المائية والمساعدة في تربيتها في جزر المحيط الهادئ التابعة للولايات المتحدة عن طريق الدعم المنسق إقليميا في مجالات التخطيط والتدريب والمالية والتقنية)٣٤(.
    136. La pena impuesta por ese delito será la capital si lo cometiere un pariente consanguíneo de la víctima, o bien una persona bajo cuya tutela o a cuyo cuidado esté la víctima, una persona que tenga autoridad sobre la víctima, o bien una persona empleada al servicio de la víctima o al servicio de alguna persona mencionada en este artículo. UN 136- فإذا كان الجاني من أصول المجني عليها أو من المتولين تربيتها أو رعايتها أو ممن لهم سلطة عليها أو كان خادماً عندها أو عند من تقدم ذكرهم، كانت العقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus