"ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arreglos libremente concertados
        
    • de acuerdos libremente concertados
        
    4. Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate. UN ٤ - إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate UN إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية
    II. Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate: documento presentado por el Presidente UN الثاني - إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية: ورقة مقدمة من الرئيس
    5. Se reafirma la convicción de que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas, sobre la base de arreglos libremente concertados entre los Estados de la región interesada, fortalece la paz y la seguridad mundial y regional. UN ٥ - أعيد تأكيد الاقتناع بأن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية تحظى بالاعتراف بها دوليا، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، أمر يعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين.
    Los países interesados deben establecer zonas libres de armas nucleares sobre la base de acuerdos libremente concertados entre ellos, teniendo en cuenta las condiciones prevalecientes en sus respectivas regiones. UN وينبغي أن تنشئ البلدان المعنية مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين الدول نفسها في ضــوء الظروف الفعلية السائدة في مناطــقها هي.
    Los Estados Unidos de América presentaron un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.5). UN ٢٠ - قدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.5(.
    Las zonas libres de armas nucleares deben establecerse conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate. UN ٣٠ - ينبغي إنشاء المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Todos los Estados de la región de que se trate deben participar en las negociaciones relativas a la zona y su establecimiento conforme a acuerdos o arreglos libremente concertados entre los Estados de la región. UN " ٢٣ - وينبغي أن تشارك جميع دول المنطقة المعنية في المفاوضات المتعلقة بهذه المنطقة وفي إنشائها على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Todos los Estados de la región de que se trate deben participar en las negociaciones relativas a la zona y su establecimiento conforme a acuerdos o arreglos libremente concertados entre los Estados de la región. UN ٢٣ - وينبغي أن تشارك جميع دول المنطقة المعنية في المفاوضات المتعلقة بهذه المنطقة وفي إنشائها على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    Zonas libres de armas nucleares El establecimiento de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas, sobre la base de arreglos libremente concertados entre los Estados de las regiones interesadas, fortalece la paz y la seguridad mundial y regional. UN ٧ - إن إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية تحظى بالاعتراف بها دوليا، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، أمر يعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين.
    El párrafo dispositivo 6 del proyecto de resolución, aun cuando reconoce el principio bien establecido de que deben crearse zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate, no aplica el principio cuando exhorta a los Estados a examinar propuestas específicamente para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia meridional. UN إن الفقرة 6 من مشروع القرار، رغم إقرارها بمبدأ راسخ، هو مبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، لا تطبّق ذلك المبدأ، بطلبها من الدول النظر في اقتراحات على وجه التحديد لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    Con relación a la creación de una zona libre de armas nucleares en Medio Oriente, nuestro país sigue con atención la situación en esa región, y asigna importancia al establecimiento de zonas libres de armas nucleares creadas como consecuencia de arreglos libremente concertados entre los Estados interesados. UN وفيما يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، تتابع الأرجنتين عن كثب الوضع في المنطقة وتعتقد أن من المهم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين الدول المعنية.
    Mongolia presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/195). UN ١٥ - قدمت منغوليا ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/195(.
    Sudáfrica presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.4). UN ٩١ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.4(.
    Israel presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.8). UN ٢٣ - قدمت إسرائيل ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.8(.
    Belarús presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.9). UN ٢٤ - قدمت بيلاروس ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.9(.
    China presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.11). UN ٢٦ - قدمت الصين ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.11(.
    Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán presentaron un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.12). UN ٢٧ - قدمت أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.12(.
    La India presentó un documento de trabajo titulado “Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate” (A/CN.10/1998/WG.I/WP.2). UN ٧١ - قدمت الهند ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1998/WG.I/WP.2(.
    d) Belarús apoya plenamente el principio de que todos los Estados de la región de que se trate deben participar en las negociaciones relativas a la zona y su establecimiento conforme a acuerdos o arreglos libremente concertados entre los Estados de la región (párr. 23). UN (د) إن بيلاروس تدعم بالكامل مبدأ مشاركة جميع دول المنطقة المعنية في مفاوضات إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، وفي إنشاء مثل هذه المنطقة على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية (الفقرة 23)؛
    La delegación del Ecuador ha manifestado inalterablemente su respaldo a la creación de zonas libres de armas nucleares sobre la base de acuerdos libremente concertados entre los Estados interesados. UN لقد أيد وفد إكوادور على الدوام إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أســاس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus