"ترجو أيضا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pide también al
        
    • pide asimismo al
        
    • pide asimismo a
        
    • pide además al
        
    • Pide también a
        
    15. pide también al Secretario General que le presente, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ١٥ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. pide también al Secretario General que disponga, facilite y aliente la difusión de información relativa a la Convención sobre los Derechos del Niño y la labor del Comité. UN ٢ - ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يعمل على توفير وتيسير وتشجيع نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل وعمل اللجنة.
    6. pide también al Secretario General que presente a la Comisión en su 52º período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en esta esfera, en particular: UN ٦- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك:
    24. pide asimismo al Secretario General que informe a la Comisión en su 51º período de sesiones acerca de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución; UN ٤٢ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار؛
    5. pide asimismo a la Subcomisión que preste atención a las directrices en lo que respecta al número de estudios y que establezca un orden de prioridades en su labor a fin de no tener que solicitar la aprobación de la Comisión para un número de estudios y actividades similares superior al previsto en las directrices; UN ٥ ـ ترجو أيضا من اللجنة الفرعية توجيه اهتمام الى المبادئ التوجيهية بشأن عدد الدراسات وتقرير اولويات تتعلق بعملها بغية تفادي طلب موافقة اللجنة على دراسات وأنشطة مماثلة أكثر مما هو منصوص عليه في المبادئ التوجيهية؛
    24. pide además al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que adopte las disposiciones necesarias para que las actividades futuras de las Naciones Unidas encaminadas a la solución del conflicto y al establecimiento de la paz en Rwanda lleven aparejado un fuerte componente de derechos humanos y que ese proceso sea eficazmente apoyado mediante un programa amplio de asistencia en materia de derechos humanos; UN ٢٤ - ترجو أيضا من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يأخذ الخطوات اللازمة لكي تكون جهود اﻷمم المتحدة المقبلة من اجل حل النزاع وبناء السلم في رواندا مقرونة بعنصر قوي لحقوق اﻹنسان مع دعم هذه العملية على نحو فعال ببرنامج شامل للمساعدة في مجال حقوق اﻹنسان؛
    16. pide también al Secretario General que facilite al Relator Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su mandato; UN ٦١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة في أداء مهمته؛
    20. pide también al Grupo de Trabajo que se reúna durante dos semanas entre períodos de sesiones antes del 51º período de sesiones de la Comisión; UN ٠٢- ترجو أيضا من الفريق العامل أن يجتمع بين الدورتين لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة؛
    17. pide también al Secretario General que informe a la Comisión en su 52º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٧١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. pide también al Secretario General que le presente en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. " UN " 6 - ترجو أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. "
    21. pide también al Relator Especial que reúna y compile sistemáticamente información sobre las violaciones de los derechos humanos y los actos que puedan constituir infracciones del derecho humanitario internacional y crímenes contra la humanidad, en particular actos de genocidio, que puedan haberse cometido en Rwanda y que comunique esta información al Secretario General; UN ٢١ - ترجو أيضا من المقرر الخاص أن يلتمس ويجمع بانتظام معلومات عن الانتهاكات المحتملة لحقوق اﻹنسان والتصرفات التي قد تشكل خرقا للقانون اﻹنساني الدولي والجرائم التي ترتكب ضد اﻹنسانية، بما في ذلك أعمال اﻹبادة الجماعية في رواندا، وأن يطلع اﻷمين العام على هذه المعلومات؛
    15. pide también al Secretario General que vele por que los recientes informes periódicos de los Estados partes a los órganos de supervisión de tratados y las actas resumidas de los debates de los comités al respecto, así como las observaciones y comentarios finales de los órganos creados en virtud de tratados, estén disponibles en los centros de información de las Naciones Unidas en los países que presenten estos informes; UN ٥١ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل اتاحة التقارير الدورية الحديثة للدول اﻷطراف في الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمحاضر الموجزة لمناقشات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في البلدان المقدمة لهذه التقارير؛
    4. pide también al Secretario General que invite a los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales, así como al Presidente del Comité contra la Tortura y al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a participar en las actividades del Grupo de Trabajo; UN ٤- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات، والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، وكذلك رئيس لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، الى الاشتراك في أنشطة الفريق العامل؛
    14. pide también al Secretario General que, habida cuenta de la disponibilidad cada vez mayor de contribuciones voluntarias, amplíe la plantilla de personal profesional experimentado o recabe los servicios de consultores expertos, de acuerdo con la creciente demanda de servicios de asesoramiento; UN ٤١- ترجو أيضا من اﻷمين العام القيام، على ضوء زيادة توافر التبرعات، بالتوسيع في توفير الموظفين المهنيين ذوي الخبرة أو بالانتفاع بخدمات خبراء استشاريين، لمواكبة الطلب المتزايد على الخدمات الاستشارية؛
    6. pide también al Relator Especial que, en el cumplimiento de su mandato, responda efectivamente a la información que se le presente, en particular en los casos en que una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitrarias sea inminente o exista la amenaza de que se lleve a cabo o ya se haya llevado a cabo; UN ٦- ترجو أيضا من المقرر الخاص في أدائه ولايته، أن يستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل اليه، وخاصة عندما يكون وشيكا الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي أو حين يكون ثمة ما ينذر بحدوثه أو عندما يكون مثل هذا الاعدام قد حدث فعلا؛
    19. pide también al Secretario General y al Relator Especial que continúen estudiando los medios de sensibilizar más al publico sobre la existencia de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y sobre la labor y las recomendaciones del Relator Especial; UN ١٩- ترجو أيضا من اﻷمين العام والمقرر الخاص مواصلة التماس سبل زيادة إدراك الجمهور لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وﻷعمال المقرر الخاص وتوصياته؛
    19. pide también al Relator Especial que, en el desempeño de su mandato, siga solicitando y recibiendo información verosímil y fiable de los gobiernos, los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; UN ١٩- ترجو أيضا من المقرر الخاص، لدى الاضطلاع بولايته، أن يستمر في طلب وتلقي المعلومات الصادقة والموثوقة من الحكومات، وهيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    6. pide asimismo al Secretario General que siga manteniendo informada cada año a la Comisión acerca de las operaciones del Fondo. UN ٦- ترجو أيضا من اﻷمين العام مواصلة اطلاع اللجنة على عمليات الصندوق على أساس سنوي.
    7. pide asimismo al Subsecretario General de Derechos Humanos, habida cuenta de la contribución que pueden hacer las poblaciones indígenas, que establezca una dependencia en el Centro de Derechos Humanos para apoyar sus actividades relacionadas con las poblaciones indígenas y en particular para planificar, coordinar y llevar a cabo las actividades del Decenio; UN ٧ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان أن يعمد، واضعا في الاعتبار المساهمة الممكن للسكان اﻷصليين تقديمها، إلى إنشاء وحدة في إطار مركز حقوق اﻹنسان لدعم أنشطته المتصلة بالسكان اﻷصليين، ولا سيما من أجل تخطيط وتنسيق وتنفيد أنشطة العقد؛
    3. pide asimismo a todos los representantes de los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas y a los órganos creados en virtud de tratados encargados de supervisar la observancia de los derechos humanos que sigan adoptando medidas urgentes, de conformidad con sus mandatos, para tratar de impedir que se produzcan tales intimidaciones y represalias; UN ٣- ترجو أيضا من جميع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وكذلك من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تقوم برصد احترام حقوق اﻹنسان، أن يستمروا في اتخاذ تدابير عاجلة، وفقاً لولاياتهم، للمساعدة على منع حدوث هذا التخويف والانتقام؛
    17. pide además al Secretario General que, al aplicar el presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 1994-1995, vele por que se disponga de los recursos necesarios para la aplicación efectiva de todos los mandatos temáticos, incluidas las tareas adicionales que sean confiadas por la Comisión a los relatores especiales y grupos de trabajo sobre cuestiones temáticas. UN ٧١ ـ ترجو أيضا من اﻷمين العــام أن يكفل، لـدى تنفيذ ميزانية اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، اتاحة ما يلزم من الموارد لتنفيذ جميع الولايات الموضوعية تنفيذا فعالا، بما في ذلك أية مهام اضافية تعهد بها اللجنة إلى المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة؛
    El Grupo Pide también a los gobiernos, a las instituciones multilaterales de financiación, a los bancos regionales de desarrollo y a otras organizaciones, así como a las organizaciones no gubernamentales y al sector privado que aporten contribuciones financieras. UN وهي ترجو أيضا من الحكومات والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية وسائر المنظمات وكذلك من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أن تقدم مساهمات مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus