"ترجو من لجنة حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pide a la Comisión de Derechos
        
    3. pide a la Comisión de Derechos Humanos que haga suyas las conclusiones y recomendaciones del informe; UN ٣- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان تأييد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير؛
    8. pide a la Comisión de Derechos Humanos que haga suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en el estudio actualizado; UN 8- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الدراسة المستكملة؛
    21. pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días laborables antes del 53º período de sesiones de la Subcomisión en 2001; UN 21- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2001؛
    4. pide a la Comisión de Derechos Humanos que reafirme su resolución 2000/65, de 26 de abril de 2000, en su 57º período de sesiones; UN 4- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تعيد تأكيد قرارها 2000/65 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000 في دورتها السابعة والخمسين؛
    Sustitúyase " Hace suyas " por " pide a la Comisión de Derechos Humanos que examine " . UN يُستعاض عن كلمة " تؤيد " بعبارة " ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدرس " .
    13. pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante cinco días laborables antes del 51º período de sesiones de la Subcomisión; UN ٣١- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية؛
    5. pide a la Comisión de Derechos Humanos que apoye la celebración del Foro Social durante el 52º período de sesiones de la Comisión y dé su visto bueno a todos los servicios de la Secretaría para la preparación y prestación de servicios en la reunión. UN 5- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تؤيد عقد محفل اجتماعي خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، وأن توافق على جميع التسهيلات المتعلقة بشؤون السكرتارية من أجل إعداد الحدث وخدمته.
    16. pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante ocho días laborables antes del 52º período de sesiones de la Subcomisión; UN 16- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    20. pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas a reunirse durante cinco días laborables antes del 54º período de sesiones de la Subcomisión en 2002; UN 20- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2002؛
    23. pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas a reunirse durante cinco días laborables antes del 55º período de sesiones de la Subcomisión en 2002; UN 23- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2003؛
    a) Sustituir, al comienzo del párrafo 7 de la parte dispositiva las palabras “pide a la Comisión de Derechos Humanos que establezca” por las palabras “Considera que convendría que la Comisión de Derechos Humanos estableciera”. UN )أ( يستعاض في بداية الفقرة ٧ من المنطوق عن عبارة " ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تنشئ " بعبارة " ترى أنه من المفيد للجنة حقوق اﻹنسان أن تنشئ " ؛
    8. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a todos los Estados a examinar las directrices completas para los derechos humanos en relación con los desplazamientos basados en el desarrollo con miras a la aprobación de directrices para esos desplazamientos lo antes posible; UN ٨- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو جميع الدول إلى النظر في " المبادئ الشاملة في مجال حقوق اﻹنسان بشأن مسألة الترحيل بدافع التنمية " بغية أن توافق هذه الدول في أقرب وقت ممكن على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الترحيل هذه؛
    2. pide a la Comisión de Derechos Humanos que, habida cuenta de la gravedad de las violaciones de que son víctimas los niños de la calle, manipulados frecuentemente por grupos de delincuentes organizados, examine la posibilidad de designar a un relator especial sobre la situación de los derechos humanos de los niños de la calle. UN ٢- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان، نظراً لخطورة الانتهاكات التي يقع ضحيتها أطفال الشوارع الذين كثيراً ما تؤثر فيهم جماعات إجرامية، بأن تنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان ﻷطفال الشوارع حقوق اﻹنسان.
    9. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a gobiernos, organizaciones intergubernamentales y organizaciones indígenas y no gubernamentales a que faciliten información y datos, en especial sobre el tema principal, al Grupo de Trabajo en su 17º período de sesiones; UN ٩- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات وبيانات، خاصة عن الموضوع الرئيسي، إلى الفريق العامل في دورته السابعة عشرة؛
    6. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones indígenas y no gubernamentales a que faciliten información y datos, en especial sobre el tema principal, al Grupo de Trabajo en su 18º período de sesiones; UN 6- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم معلومات وبيانات، وخاصة عن الموضوع الرئيسي، إلى الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة؛
    9. pide a la Comisión de Derechos Humanos que exija que los grupos armados afganos acaten las normas internacionales relativas al respeto de los derechos humanos de la mujer, lo que supone que se deroguen todos los edictos y se ponga fin a todas las formas de discriminación por motivos de género; UN 9- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب من الجماعات المسلحة الأفغانية أن يتقيد بالمعايير الدولية المتعلقة باحترام حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، الأمر وهو أمر يقتضي إلغاء جميع المراسيم وجميع أشكال التمييز القائمة على أساس الجنس؛
    7. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones indígenas y no gubernamentales que faciliten información y datos, en especial sobre el tema principal, al Grupo de Trabajo en su 19º período de sesiones; UN 7- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم معلومات وبيانات، وخاصة عن الموضوع الرئيسي، إلى الفريق العامل في دورته التاسعة عشرة؛
    18. pide a la Comisión de Derechos Humanos considere la utilidad de nombrar a un relator especial sobre los asuntos indígenas para que solicite y reciba de los gobiernos, los pueblos indígenas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales información relativa al reconocimiento, la promoción y la protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas; UN 18- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في جدوى تعيين مقرر خاص معني بقضايا الشعوب الأصلية ليطلب ويتلقى المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بالاعتراف بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها؛
    6. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones indígenas y no gubernamentales a que faciliten al Grupo de Trabajo en su 20º período de sesiones información y datos, en especial sobre el tema principal; UN 6- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تدعو الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم معلومات وبيانات، وخاصة عن الموضوع الرئيسي، إلى الفريق العامل في دورته العشرين؛
    14. pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones indígenas y no gubernamentales a que faciliten al Grupo de Trabajo información y datos, en especial sobre el tema principal en su 21º período de sesiones; UN 14- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تدعو الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، إلى تقديم معلومات وبيانات، خاصة عن الموضوع الرئيسي، إلى الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus