"ترحلوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • irse
        
    • se vayan
        
    • irte
        
    • se van
        
    • iros
        
    • marcharos
        
    • marcharse
        
    O tal vez si no tuvieran que cargar con tantos tributos... podrían irse antes. Open Subtitles أوه، ربما إذا لَمْ تُرهَقْوا كثيراً فى القرابين، يُمْكِنكمُ أَنْ ترحلوا قريباً.
    O pueden irse... y volver con sus familias como hombres... en lugar de asesinos. Open Subtitles "أو بوسعكم أن ترحلوا" "وتعودوا إلى عائلاتكم كرجال" "عوضاً عن كونكم قتلة"
    Mire, no se que pasa aquí pero pienso que ambos deberían irse. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    Si no pueden ser civilizados, deberé pedirles que se vayan. Open Subtitles هذا يكفي إن لم تتمكنوا من الإنضباط فسأطلب منكم أن ترحلوا
    Estábamos aquí mucho antes de que ustedes llegaran, y mucho después de que se vayan. Open Subtitles كنا هنا قبل أن تأتوا بزمن و سنبقى طويلا بعد أن ترحلوا
    Audie, cariño, no tienes que irte. Open Subtitles أودي" ، عزيزتي" ليس من الضروري أن ترحلوا
    Si no se van, le presentaré al agente O'Hara al Sr. Spenalzo. Open Subtitles .... إذا لم ترحلوا من هنا . سأقوم بتقديم أوهارا للسيد سبينالزو
    No derramaremos más sangre, pero deben irse. Open Subtitles نحن لن نريق المزيد من الدماء ولكنكم يجب أن ترحلوا
    - Hola, chicos. Pueden irse, nosotros nos encargamos. Gracias. Open Subtitles مرحباً يا رفاق بإمكانكم أن ترحلوا سنتولى الأمر هنا,شكراً
    - No puedo explicar. Deben irse Open Subtitles لن استطيع ان اشرح, لن, يجب ان ترحلوا الان لقد سئمنا من هذا الكلام
    Ahora todos deben irse. Tengo mucho que soñar. Open Subtitles لابد أن ترحلوا الآن فلدى بعض الأحلام لأحلم بها
    Mi madre dijo que pueden dormir aquí esta noche. Pero deben irse temprano. Open Subtitles ,قالت أمي أنه يمكنكم البقاء هنا الليلة بشرط أن ترحلوا في الصباح
    Deben irse inmediatamente, o todos estarán en problemas Open Subtitles يجب أن ترحلوا فوراً ، و إلا سنقع جميعاً في المتاعب ليس إلا رأينا الملك
    No me importa el Doctor ni su Familia. Sólo quiero que se vayan. Open Subtitles لا أبالي بهذا الدكتور ولا بعائلتكم أريدكم أن ترحلوا فحسب
    ¡No son de por aquí! ¡Será mejor que se vayan! Open Subtitles لستم من الجوار، من الأفضل أن ترحلوا الآن
    ¡Esperen! ¡No se vayan todos! ¡La arquitectura es divertida! Open Subtitles انتظروا ، لا ترحلوا جميعكم الهندسة المعمارية ممتعة ، انظروا
    Caballeros, me temo que hemos detectado una pequeña fuga En algún lugar de la instalación de tuberías de aguas pesadas. No se vayan hasta que encuentren esa fuga. Open Subtitles أيها السادة ، أخشى أننا اكتشفنا وجود تسريب صغير بمكان من قسم الماء الثقيل ، لا ترحلوا حتى تجدوا ذلك التسريب
    ¡Eso es mío! No puedes irte. Open Subtitles هذا ملكي، لايمكنكم أن ترحلوا هكذا
    Espera, espera. No tienes que irte. Open Subtitles أنتظروا أنتظروا لا يوجد داعي لأن ترحلوا
    No, si no se van, saltarán por los aires conmigo. Open Subtitles إن لم ترحلوا فسألقي المتفجرات في السماء!
    Mira, todos ustedes tienen que iros. Open Subtitles اسمعوا، جميعكم يجب أن ترحلوا
    Creo que probablemente deberíais marcharos. Open Subtitles لذا فمن الأفضل ان ترحلوا جميعا
    La señorita y usted pueden marcharse. Open Subtitles أنت و السيدة تروبريدج ممكن ترحلوا فى الحال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus